Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Валентина Ржевская: Перевод песни из репертуара Уитни Хьюстон 'Miracle' - ВІРШ

logo
Валентина Ржевская: Перевод песни из репертуара Уитни Хьюстон
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 2
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Перевод песни из репертуара Уитни Хьюстон 'Miracle'

«Miracle»/ «Чудо»

Как это можно: чудо выбросить?
Как, отказавшись, дальше жить?
Но то был мой выбор, и сделан он.
Как мне быть? платить.
Тоску в душе носить.
Как ясно знаешь, что я чувствую!
Как это мне страх могло внушить?
Нет мне надежды утешиться,
Я ищу, прошу:
Прислушайтесь к зову, ведь…

Припев
Стыдно скрываться
От любви пробужденья,
Не бойся взять:
Это чудо ждет тебя…

Как было глупо: чудо выбросить!
Не заменю его ничем.
Было стремленье найти себя,
А нашлась — тоска,
Находка велика!
Могу ли тебе я тоже чудо дать?
Могу ли страданье исцелить?
Мне просто так не утешиться,
Я не горжусь, прошу,
Прислушайся к зову, ведь…

Припев
Стыдно скрываться
От любви пробужденья,
Не бойся взять:
Это чудо ждет тебя…
Стыдно чуждаться,
Так нелепо сомненье…
Услышь ее!
Ее мольба: люби, прими меня!
Чудо смотрит на тебя…

Чудо найдя, его не презирай!
Поверь любви своей!
Как трусить нелепо!

Припев
Стыдно скрываться
От любви пробужденья,
Не бойся взять:
Это чудо ждет тебя…
Стыдно чуждаться,
Так нелепо сомненье…
Услышь ее!
Ее мольба: люби, прими меня!
Чудо смотрит на тебя…
Молю!

Перевод 17.08.2016
«For you» как «молю» перевести удобно.

Оригинал:

«Miracle»

How could I throw away a miracle?
How could I face another day?
It’s all of my doing, I made a choice
And today, I pay
My heart is full of pain
How could you understand, the way I feel?
How could you relate to so much pain?
Seems as though nothing can comfort me
So today, I pray
That someone should listen, for…

[Chorus:>
Nothing should matter
Not when love grows inside you
The choice is yours
There’s a miracle in store…

How could I let go of a miracle?
Nothing could ever take its place
Thought I was looking, out for myself
Now it seems the pain
Is all that I have gained
I wonder if I could be your miracle
I wonder if I could spare you pain
Seems as though nothing will comfort me
Lord, less today, I pray
That you should come listen, for
[Chorus:>

Nothing should matter
Not when love grows inside you
The choice is yours
There’s a miracle in store…
Nothing should matter
Not when love grows inside you
A voice of love is crying out
Don’t throw love away
There’s a miracle in store…

Don’t ever throw away your miracle
Don’t let it slip away
So nothing should matter

[Chorus:>
Nothing should matter
Not when love grows inside you
The choice is yours
There’s a miracle in store…
Nothing should matter
Not when love grows inside you
A voice of love is crying out
Don’t throw love away
There’s a miracle in store…
For you…


ID:  844568
Рубрика: Поезія, Лірика
дата надходження: 09.08.2019 21:17:36
© дата внесення змiн: 09.08.2019 21:21:34
автор: Валентина Ржевская

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (317)
В тому числі авторами сайту (2) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - Риторити, риторенькати, цицеронити, глашатаяти.
Синонім до слова:  Новий
dashavsky: - Необлапаний
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - усвідомити
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - Усвідомит
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
x
Нові твори
Обрати твори за період: