Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Елена*: Всё может быть. Перевод – перифраз. Сонет 8 - ВІРШ

logo
Елена*: Всё может быть. Перевод – перифраз. Сонет 8 - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 3
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Всё может быть. Перевод – перифраз. Сонет 8

От корней скрытой боли,
истоков одиночества и тревоги,
до радости и  воли
не такая уж и длинная дорога.

Если идёшь лишь прямо,
хотя тропа неприметная, узкая,
по бокам неё, ямы. 
Прослывёшь чудаком. Возьми с собой Музу.

Иди, пока не найдёшь,
пока слух твой совершенства не достигнет.
Возможно, к людям придёшь
мудрецом. А может, это смерти игры.

И тогда, зажгут свечи
и будут звучать речи.


16.04.18 г.



Сонет 8
http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=783727
Надія Медведовська

До коренів прихованого болю,
До витоків тривоги й самоти – 
Від радості, від легкості, від волі 
Не так уже й далеко треба йти.
Прямісінька дорога, не забудьмо,
Хоч стежка непримітна і вузька.
А щоб її знайти, то поміж людьми
Здобудь собі наймення дивака.
Тоді ходити нею поведешся,
Аж поки слух твій не сягне взірця.
І може, як між люди повернешся,
Дадуть тобі наймення мудреця.
 
Аж поки догорять спокійні свічі 
Далеко, на забутому узбіччі.

22.03.18 г.

ID:  787804
Рубрика: Поезія, Лірика
дата надходження: 17.04.2018 13:24:04
© дата внесення змiн: 19.04.2018 09:49:18
автор: Елена*

Мені подобається 2 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (175)
В тому числі авторами сайту (6) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

OlgaSydoruk, 17.04.2018 - 21:23
Лена,вижу тебя тронули эти сонеты!Действительно - очень хорошие! 12 12 16 flo10
 
Елена* відповів на коментар OlgaSydoruk, 17.04.2018 - 21:34
Да, Оля! Зацепило. Близко мне. Пишу, как от себя.
16 flo12 22
 
ТАИСИЯ, 17.04.2018 - 19:14
Вот какие у тебя способности! Браво! clap 19 flo26
А я так не могу! meeting
 
Елена* відповів на коментар ТАИСИЯ, 17.04.2018 - 19:56
Просто интересно. Темы мне близкие. Всё это я прошла.
Поэтому довольно легко получается. Как будто от себя говорю.
Спасибо, Дорогая! 16 flo13 smile
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: