Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Федик Юрій Михайлович: Руки милої, що пара лебедів - ВІРШ

logo
Федик Юрій Михайлович: Руки милої, що пара лебедів - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 2
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Руки милої, що пара лебедів

Вільний переклад «Руки милой,  пара лебедей» С. Есенин

 Руки милої, що пара лебедів,
 Ніжним дотиком волосся зігрівають,
 Не замовкне про кохання спів,
 Всі його невтомно повторяють.

 Пісні я співав на чужині,
 І тепер , про теж співаю знову,
 Через те літати в вишині,
 Ніжністю просякнутому  слову.

 Якщо душу сповнити коханням,
 Серце стане глибою із злата,
 І тоді пройшовши скрізь страждання,
 Я порушу всі закони Шаріату .

 Тегеранський місяць не старайся,
 Не наповниш пісні теплотою,
 Ти же знаєш,я навік віддався,
 Двом очам, прихованим чадрою.

 Я не знаю, як життя прожити,
 Догоріти, присвятивши  Шазі,
 Чи невпинно в старості тужити,
 По колишній пісенній відвазі,

 Свій кінець, й початок всього є,
 Що приємно око, а що вуху,
 І про те, що пісня душу п’є,
 Я тобі, повідаю як другу.

 А про мене, та про мої пісні,
 Скрізь роки, нехай лунає спів,
 Що я був би у рази ніжніший,
 Та згубила пара лебедів.

  текст оригіналу
 Руки милой - пара лебедей -
 В золоте волос моих ныряют.
 Все на этом свете из людей
 Песнь любви поют и повторяют.

 Пел и я когда-то далеко
 И теперь пою про то же снова,
 Потому и дышит глубоко
 Нежностью пропитанное слово.

 Если душу вылюбить до дна,
 Сердце станет глыбой золотою.
 Только тегеранская луна
 Не согреет песни теплотою.

 Я не знаю, как мне жизнь прожить:
 Догореть ли в ласках милой Шаги
 Иль под старость трепетно тужить
 О прошедшей песенной отваге?

 У всего своя походка есть:
 Что приятно уху, что - для глаза.
 Если перс слагает плохо песнь,
 Значит, он вовек не из Шираза.

 Про меня же и за эти песни
 Говорите так среди людей:
 Он бы пел нежнее и чудесней,
 Да сгубила пара лебедей.

ID:  363262
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 10.09.2012 06:13:49
© дата внесення змiн: 10.09.2012 06:13:49
автор: Федик Юрій Михайлович

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (454)
В тому числі авторами сайту (6) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: