Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Роман Колесник: 124. «Солдат, молодий роками, мріями молодий» (Стівен Крейн, переклад) - ВІРШ

logo
Роман Колесник: 124. «Солдат, молодий роками, мріями молодий» (Стівен Крейн, переклад) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

124. «Солдат, молодий роками, мріями молодий» (Стівен Крейн, переклад)

Прикріплений файл: 124.mp3



Солдат, молодий роками, мріями молодий,
Переповнений життям, як жоден із сивобородих,
Свої почуття та надії на олтар обов’язку у жертву приніс,
І в пекло війни добровольцем пірнув.
Там люті криваві смерчі битв
Йому юність обшарпали і мрії розбили,
Випили його холоднокровну чисту мужність
За лихий той час настільки,

Що виснажився він, як сивобородий.
І за це його –

Нагородила держава квіткою –
Дрібничкою такою – квіткою.
Хай дякує й за це,

Бо квітка та зросла у серці Батьківщини.
Вологий, ніжний цвіт,
Сльозами тої зіллятий, що свого сина любила,
Навіть коли чорна битви лють
Його обертала обличчя на злобного демона лик.
Вона плекала квітку цю,
Щоб, зрештою, на груди сина покласти.
Дрібничка така – ця квітка?
Ні, воістину, це ж квітка священного обов’язку,
Яка вдихає чорні клуби диму,
І в закривавлену землю коріння пускає.
А виросте чарівна та пахуча;
Її народження – мов сонця схід над краєм тьми.

---------------------------------------------------------

A solder, young in years, young in ambitions
Alive as no grey-beard is alive
Laid his heart and his hopes before duty
And went staunchly into the tempest of war.
There did the bitter red winds of battle
Swirl 'gainst his youth, beat upon his ambitions,
Drink his cool clear blood of manhood
Until at coming forth time

He was alive merely as the greybeard is alive.
And for this -

The nation rendered to him a flower
A little thing - a flower
Aye, but yet not so little

For this flower grew in the nation's heart
A wet, soft blossom
From tears of her who loved her son
Even when the black battle rages
Made his face the face of furious urchin,
And this she cherished
And finally laid it upon the breast of him.
A little thing - this flower?
No - it was the flower of duty
That inhales black smoke-clouds
And fastens it's roots in bloody sod
And yet comes forth so fair, so fragrant -
It's birth is sunlight in grimest, darkest place.

ID:  315367
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 20.02.2012 00:15:21
© дата внесення змiн: 20.02.2012 00:15:21
автор: Роман Колесник

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (473)
В тому числі авторами сайту (8) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Tshway, 20.02.2012 - 01:27
12 12 12
 
Роман Колесник відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
дякую за увагу hi
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: