Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: H&N: Мандрівка маленького слова - ВІРШ

logo
H&N: Мандрівка маленького слова - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 2
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Мандрівка маленького слова

У чарівній країні Слів,
Що найкращою в світі була,
Серед мрій дитячих і снів
Українська мова жила.

У країні цій давній, чудовій,
Українські жили слова:
І козацькі, старі, і нОві,
І комп′ютер, і булава.

І іменники, і прикметники,
І числівники, і займенники,
І сполучні слова – бешкетники,
І прислівники, і прийменники.

Раз у раз в українській мові,
Упродовж нескінченних віків
Виникало новеє слово
Чи одразу декілька слів.

Й ось одного такого разу
В української рідної мови
Серед простору вічного й часу
Народилось маленьке слово.

Всі слова – як слова:
Ті – різкі, а ті – лагідні й милі,
Чи діючі, як дієслова,
А оце було вередливе.

Неслухняне, бешкетне, манірне,
Кажуть «так», а воно їм – «ні»,
А посварять- додому не верне,
Й вередує всі ночі і дні.

Мова – мати одного разу
Присварила маленьке слово,
А воно в крик і в плач одразу,
Й не вернуло додому знову.

День проходить, ніч настала,
А маленького слова нема,
Мова - мати слово шукала,
І всі інші шукали слова.

Не знайшли...

По полях і гаях веселкових,
По безмежній й незнаній землі
Мандрувало маленьке слово,
Що у мові звалося «ні».

Вже веселе було і щасливе,
Від образи і сліду нема.
Вдалині десь ридала злива,
А попереду йшла зима.

Слово йшло й раз у раз помічало:
Вже чужа, вже не рідна земля,
І серденько й душа калатали:
« Та невже загубилося я?! »

Повернуло слово назад –
Та немає стежинки додому:
Лише гір високих каскад
Дике поле й ліси навколо.

Раз схлипнуло, другий, заплакало,
На незнаній сівши дорозі,
Десь далеко на землю капали
Мови – матері рідної сльози.

«Что такое? Чего ты плачешь?»
Раптом в слова хтось запитав
«Ну чего же лицо ты прячешь?
Кто обидел?» - й за руку узяв.

Я загубилось! – розплакалось слово,-
Я дороги не знаю додому...-
Слово стиха схлипнуло знову,-
А, скажіть, я не з вашої мови?

«Потерялось? Ужасно! Бедняжка!
Не из нашего ты языка…»
Зрозуміти було не важко,
Лиш зітхнуло слово стиха.

Ні? Не знаєте пане – добродію,
Де знайти мені рідну мову?
«Нет...не знаю дороги я...»
Лиш хитнуло воно головою.

Далі слово маленьке пішло,
Шляхом довгим й важким...додому
Й до країни чужої прийшло,
Як із гір спустилось додолу.

Білі – білі холодні сніги
Розляглися безмежно навколо,
Не було ні ставка, ні ріки,
І не квітло волошками поле.

Навкруги немає нікого:
Лише пустка – біла й страшна
Й дика тиша мовчання німого...
У Слов′янії квітла весна...

Раптом бачить – крізь хуртовину
Мала стежка біжить і в′ється
У зелену, між снігу, долину,
А в долині олень пасеться.

-Пробачте, добродію, чи не знаєте ви,-
Несміливо спитало слово,-
Як з цієї країни снігу й зими
Можу я повернутись у мову?

Олень довго мовчав, потім мовив:
- Я не знаю з якої ти мови,
Та на спину сідай..- і зі словом
Він побіг до лісів соснових.

Як країна снігів скінчилась,
Зупинився північний олень.
У долині зеленій стелилось
Все у маках червоних поле.

- Я додому піду – олень мовив,
Може тут ти і знайдеш мову...
Потім він попрощався зі словом
І побіг до себе додому.

Слово маленьке сонцю всміхнулось,
Й пішло у зелену долину,
Лише раз на сніги озирнулось
І пішло шукати родину.

Бачить слово – он інші слова:
Фьорд та рагнарек, йотун та ас.
Підійшло до них й каже стиха:
 - Моя мова живе не у вас?

Подивились на слово маленьке,
І відмовили слову: «ньят».
Знов зітхнуло, згадавши про неньку
І пішло її далі шукать.

Довго йшло, раптом бачить – вежа,
Дуже гарна, висока й струнка,
А над нею – неба безмежа,
Біля неї – срібляста ріка.

Бачить - поряд гуляє слово,
То воно одразу до нього:
 -Я, пробачте, шукаю мову...
Слово раптом поглянуло строго.

- Mon ami, je ne comprendes pas,
Excusez-moi, - і слово геть пішло,
Не зрозуміли й інші всі слова,
Тут мови рідної маленьке не знайшло.

Помандрувало слово вдалечінь,
Надію втратило зустріти рідну мову,
- Стомилось мабуть...нумо відпочинь-
Промовив лагідно старечий голос.

Глянуло слово навколо:
Он річка, он сонячний гай,
Волошками вквітчане поле,
Й старий-престарий дідуган.

Ви хто? – стиха мовило слово,
Посміхнувшись домівці своїй
- Я - праслов′янська мова, -
Всміхнувся слову лагідно старий

-А як мені втрапить додому? -
Знову спитало слово.
- Йди по стежинці додолу,
Там живе твоя рідна мова.

-Дякую, дякую! – слово зраділо,
І побігло чимдуж додому,
Мов стріла, мов вітер летіло,
Поспішало маленьке слово.

Бачить слово: он рідна хата,
Он слова із рідної мови,
Он рідненька його мова – мати,
Навкруги – гаї веселкові.

- Мамо, мамо, - підбігло слово,
Обійняла його рідна мати,
- Я вже більше ніколи, ніколи
І нікуди не стану тікати.

Посміхнулася лагідно мова,
Десь від радощів плакала злива,
Десь зима, мов маленьке слово,
Маму – весну свою зустріла.

У чарівній країні Слів,
Що найкращою в світі була,
Серед мрій дитячих і снів
Українська мова жила...

ID:  286544
Рубрика: Поезія, Казки, дитячі вірші
дата надходження: 16.10.2011 10:28:33
© дата внесення змiн: 16.10.2011 10:28:33
автор: H&N

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (1447)
В тому числі авторами сайту (14) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

elpis, 16.10.2011 - 10:51
чудова казка про "загублене" українське слово, але у неї добрий фінал 12
 
H&N відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
спасибо. Писалась она давно, буду дорабатывать-шлифовать слог. Есть неточности. Но концепция мне самому весьма нравится
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: