Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Птицын Анатолий: непере-?Р-ене. Марьяна Высоцкая. Перевод на украинский Сашко Дерманский - ВІРШ

logo
Птицын Анатолий: непере-?Р-ене. Марьяна Высоцкая. Перевод на украинский Сашко Дерманский - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

непере-?Р-ене. Марьяна Высоцкая. Перевод на украинский Сашко Дерманский

непере-?Р-ене




Я на мілині. Не в марксистському я капіталі.

Нема на маршрутку, яке там каміння сваровські?!

Ти хочеш цитат?! То цитуй же в оригіналі,

Не треба дешевої фрази «майже за Бродським».

Кишені замовкли, зачахли і стали пустими.

А мій гаманець ? мені ворог. Це правда, не казка.

Але ж я не медик, а ти мені треш по-латині.

Я не розумію. Кажи по-російськи будь ласка.

Питалися вчора у мене(!), по чім нині євро.

Шановні, які в сраці євро?! Кишені шию!

Панянки пафосним тоном речуть:  «Я ? .........».

Яке ти там .......?! Ти просто в лайні по шию!

Я на мілині. Жду, що з Космосу гроші прилинуть.

Сусіди вже вкотре міняють служницю для донечки.

Чи вірите ви, що барон витягся за чуприну?!

Я ? вірю. Й мені у цій вірі сонячно.

ID:  217387
Рубрика: Поезія, Філософська лірика
дата надходження: 21.10.2010 16:26:56
© дата внесення змiн: 21.10.2010 16:26:56
автор: Птицын Анатолий

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: wdtnftdf
Прочитаний усіма відвідувачами (746)
В тому числі авторами сайту (13) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

wdtnftdf, 24.10.2010 - 08:41
мой любимый СОКРАТ 16 biggrin love
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Neteka: - Незношений
Синонім до слова:  Новий
oreol: - щойно виготовлений
Синонім до слова:  Навіть
oreol: - "і ..."
Синонім до слова:  Бутылка
Пантелій Любченко: - Пузир.
Синонім до слова:  Новий
Пантелій Любченко: - На кого ще й муха не сідала.
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - Риторити, риторенькати, цицеронити, глашатаяти.
Синонім до слова:  Новий
dashavsky: - Необлапаний
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - усвідомити
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - Усвідомит
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
x
Нові твори
Обрати твори за період: