Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Daniel De Marko: "Ты завладела телом..." - ВІРШ

logo
Daniel De Marko: "Ты завладела телом..." - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

"Ты завладела телом..."

Ты завладела телом.

"You have got the body
How you want my soul
Don't even think about it
Say, no go..."
	Из текста песни Холса и Оутса "I can't Go For That"
	
Ты завладела телом,
Стремишься за душой.
Но здесь ты не успела,
И номер не прошел.

Забудем все обиды,
Уснем в последний час.
Ведь здесь ты пролетела,
И ТЫ уйдешь сейчас.

Меня ты потеряла,
Я не вернусь  к тебе.
Укрой все одеялом,
Любовь укрой в себе.

И нет ни чувств, ни горя,
Осталась ты одна.
Пускай звенят до боли,
Прощальные слова.

Не думай ты об этом,
Пускай забудем всё.
И мысли улетели -
Теперь это твое.

А сердце тихо жмется,
Но страсть давно ушла.
Что было - не вернется,
Останешься одна…. 

De Marko 2.03.2009 13:02

ID:  119006
Рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата надходження: 02.03.2009 21:25:31
© дата внесення змiн: 02.03.2009 21:25:31
автор: Daniel De Marko

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (787)
В тому числі авторами сайту (13) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Ellesmera, 04.03.2009 - 16:26
Оценка поэта: 5
give_rose 32 give_rose 32 give_rose 32 give_rose 32 give_rose 32
 
Daniel De Marko відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Я очень признателен... friends smile
 
Оценка поэта: 5
Эти стихи хорошо бы легл на слегка грустную музыку smile
 
Daniel De Marko відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Почти наверняка... Первое четверостишье, это литературный переклад эпиграфа. А сама песня "I cant go for that" является именно печальной... Но мне понравился перевод, и я решил взять первые четыре строчки за основу... wink
 
Оценка поэта: 5
cry cry cry 17
 
Daniel De Marko відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Оставим печали... Что было, то прошло!!! А сейчас весна на дворе.... Это так солнечно и радостно.... give_rose 32 give_rose
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
dashavsky: - Необлапаний
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - усвідомити
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - Усвідомит
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
x
Нові твори
Обрати твори за період: