Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Володимир Туленко: Лина Костенко «Все больше на земле поэтов …» - ВІРШ

logo
Володимир Туленко: Лина Костенко «Все больше на земле поэтов …» - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Лина Костенко «Все больше на земле поэтов …»

Лина Костенко
«Все больше на земле поэтов ...»

Все больше на земле поэтов,
вернее -

   тех, кто в рифмах преуспел.

Кто в джунглях слов, поставив ловко сети,
Но дичь схватить пока что не успел.

Пусть зайцы, попугаи рядом где-то…
Везде чириканье и щебет, писк и лай.
Что хочется простому человеку
Молчать… или загнать их за Можай!

Пусть суетится мелочь, что пузата,
Пусть продолжает веса набирать…

Умей поэт быть экстра аккуратным,
Умей поэт 
                 Искать…
                                 И долго ждать!!!

Как мудро говорят у нас в народе,
Поверь, стих лучший – бродит на свободе!!!
                            


*****

Костенко Ліна
"Все більше на землі поетів..."

Все  більше  на  землі  поетів,  
вірніше  –  

   тих,  що  вміють  римувати.  

У  джунґлях  слів  поставили  тенета,  
але  схопити  здобич  ранувато.  

Зайці,  папуги,  гнізда  горобині…  
Великий  щебет,  писк  і  цвірінчання  –  
таке,  

що  часом  хочеться  людині  

поезію  шукати  у  мовчанні.  

Хай  метушиться  дріб'язок  строкатий,  
міняє  шерсть  залежно  від  погоди…  
Поете,  

   вмій  шукати  і  чекати!  

Найкращий  вірш  ще  ходить  на  свободі.  

ID:  555296
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 28.01.2015 10:34:51
© дата внесення змiн: 28.01.2015 10:34:51
автор: Володимир Туленко

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (345)
В тому числі авторами сайту (8) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

хороший выбор 12 и оригинал не оставляет равнодушным, и перевод на высоте give_rose flo32 flo26
 
ТАИСИЯ, 28.01.2015 - 11:26
Впечатляет! 32 sty101 give_rose
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: