Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Т. Василько: Львівська Джульєтта - ВІРШ

logo
Т. Василько: Львівська Джульєтта - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Львівська Джульєтта

Т. Василько :: Львівська Джульєтта
За усним переказом (легендою) сюжет драми “Ромео  і Джульєтта” Вільям Шекспір запозичив з реальних подій, що відбулися у Львові.

Дивлюсь очима лева золотого
на закосичений акаціями Львів,
на юнку, що величною ходою,
крокує в неповторний світ, любові світ.

Блукаю лабіринтом давніх вулиць
і гублюся в мереживі рясних думок,
а вечір павутинить тихі звуки
мелодій ніжних, слів, навіяних розмов.

   Приспів:
   Львівська Джульєтта,
   Львівська Джульєтта –
   пісня Ромео, мрія поета.
   Юному серцю в ночі і дні
   очі Джульєтти сяють ясні!

 Очі Джульєтти, очі Джульєтти,
 очі Джульєтти сяють ясні!

Я зупиняюсь, де одвічна липа –
на перехресті вулиць і стрімких віків:
тут народилася любов велика,
яку Шекспір у драмі переоповів.

За філіжанкою міцної кави
помрію я про очі світлі, голубі,
мою Джульєтту, що поміж віками,
колись, як жаль, не розпізнав її в юрбі.

   Приспів.


Створено 23 .04. 2009 - 20. 03. 2010 роки, м. Львів

Опубліковано: 1. Клавішими весен. Львів: "Ініціатива", 2011. - 56 с. - С. 11 - 13;
2. Енциклопедія сучасної творчості (Літературний альманах). –Хмельницький, Вид. Стасюк Л.С, 2016. 224 с. – С. 195.


Музика: Євгена Заставного

ID:  496526
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Філософська лірика
дата надходження: 03.05.2014 14:00:41
© дата внесення змiн: 01.07.2021 14:59:18
автор: Т. Василько

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Ниро Вульф
Прочитаний усіма відвідувачами (810)
В тому числі авторами сайту (17) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Богданочка, 29.06.2014 - 23:43
love18 Ромео і Джульєтта... Яка б прекрасна була пара, якби не втрутилися батьки зі своїми чварами... Наука для майбутніх поколінь... Чудова пісня. 39 39 39 flo12
 
Т. Василько відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Мабуть... Хоча не впевнений... Діти повинні виборювати своє... Іноді ціною власного життя... a44
 
уляна задарма, 29.06.2014 - 06:06
12 17
 
Т. Василько відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
flo12 flo32
 
Сокольник, 29.06.2014 - 02:43
Так, я цю версію чув biggrin
 
Т. Василько відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
А до останнього куплета дочитав:
"За філіжанкою міцної кави
помрію я про очі світлі, голубі,
мою Джульєтту, що поміж віками,
колись, як жаль, не розпізнав її в юрбі." wink
 
Янош Бусел, 03.05.2014 - 17:36
12 flo23 beach
 
Т. Василько відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
a42
 
Гарно 13 Хочу просити вибачення у Вас. Заносила Вас в білий список, та промахнулась кнопочкою. Так що пару днів Ви, не заслужено, пожили в чорному. Ніби в куток Вас поставила, при всій моїй пошані flo06
 
Т. Василько відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
А я цього й не помітив... flo13
 
леся квіт, 03.05.2014 - 15:10
12 12 12 17 39 12 flo32
 
Т. Василько відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
flo07 16
 
Лія***, 03.05.2014 - 15:08
Гарно!
 
Т. Василько відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Радий!
 
Ниро Вульф, 03.05.2014 - 15:02
12 16 give_rose Классно! 19 friends
 
Т. Василько відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
a41
 
Іринка Свердан, 03.05.2014 - 14:47
дуже гарно) 12
 
Т. Василько відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
a45
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - Риторити, риторенькати, цицеронити, глашатаяти.
Синонім до слова:  Новий
dashavsky: - Необлапаний
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - усвідомити
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - Усвідомит
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
x
Нові твори
Обрати твори за період: