Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Роман Колесник: 57. «І поглядом, і жестами» (Стівен Крейн, переклад) - ВІРШ

logo
Роман Колесник: 57. «І поглядом, і жестами» (Стівен Крейн, переклад) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

57. «І поглядом, і жестами» (Стівен Крейн, переклад)

Прикріплений файл: 057.mp3



І поглядом, і жестами
Показуєш, що ти святий.
Та свідчу я, що брешеш ти,
Бо бачив я,
Як ти скидав тягар
Гріхів своїх на руки
Маленької дитини.
Брехуняко!

------------------------------

With eye and with gesture
You say you are holy.
I say you lie;
For I did see you
Draw away your coals
From the sin upon the hands
Of a little child.
Liar!

ID:  331084
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 17.04.2012 20:42:24
© дата внесення змiн: 22.04.2012 17:57:46
автор: Роман Колесник

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (533)
В тому числі авторами сайту (10) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Tshway, 17.04.2012 - 21:34
ой как знакомо! 12 friends
 
Роман Колесник відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
такі люди не рідкість, на жаль.
а, може, це й природно friends
 
12 Як не маскуйся за маскою та частина обличчя однаково лишається відкритою.
 
Роман Колесник відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
згадуються "вовки в овечих шкурах" friends
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: