Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Лиза Муромская: Суета - ВІРШ

logo
Лиза Муромская: Суета - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Суета

Что ты увидишь, когда, расправляя плечи, 
выйдешь из облака смутным декабрьским утром?.. 
Там не бывает ночи, но там не бывает легче. 
Там, как и здесь, – зашорено или утло. 

Ты принимаешь мир, как и прежде, – живо, 
только сквозь стёкла безрадостных откровений. 
Рвётся стальное небо, как сухожилье. 
Свет расползается полупрозрачной веной. 

Помнишь, как было холодно, зло и больно?
Как очевидно смотреть на чужие пальцы… 
и сознавать невозможность руки разжаться. 
Время, как в кислоте, растворилось после.   
  
Ты не хотел ни вражды, ни беды, ни обиды, 
в кровь рассекающей скомканным снегом надбровье. 
Просто становится тесно на лезвии бритвы – 
больше дышать не способен ни веско, ни ровно…

Старый декабрь дикобразом вползает угрюмо 
в голову, словно в нору, и пошагово метит
прошлое. Ты так боялся смерти – 
ты до сих пор не поверишь никак, что умер…  

Быть не прощённым за чувства и честность биться 
мышечным нервом в плену подзамочных скважин
нужно, наверное, чтобы понять однажды, 
как полутон в полотне, полувздох забытый 
важен…

Мнил себя чутким и слышащим ты, свободный 
от одеяла чужой теплоты и вязки 
в судорожном от жары лете – то ли ободран, 
то ли святой наготой помазан.

Я допускаю вполне, что наступит завтра. 
Вместе мы будем сидеть на ветвях кленовых – 
голых над фонарями… когда внезапно 
смерть развернётся вспять и начнётся снова.

ID:  296133
Рубрика: Поезія, Лірика
дата надходження: 26.11.2011 19:30:43
© дата внесення змiн: 26.11.2011 19:30:43
автор: Лиза Муромская

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Оксана Рибась
Прочитаний усіма відвідувачами (1291)
В тому числі авторами сайту (29) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Lady Labyrinth, 24.12.2011 - 22:34
Держит до конца.
Все они двусторонние ,Лиз, эти люди. Иногда как медали, а иногда как зеркало (ну то, что у Алисы было). smile
 
синешкафье, 20.12.2011 - 19:39
Лизон,давно к тебе не заглядывала
а вот - порадовало!
хочу тебя перечитать на досуге - нехватка твоих стишей ощущается)
отличное стихотворение
 
Ха-а, 14.12.2011 - 16:02
и сознавать невозможность руки разжаться.

у меня тут падежный ступор)
как полутон в полотне, полувздох забытый
важен…
- а тут я ударение ломаю. полУвздох biggrin

Декабрь дикобразовый - это кайфкайф! не катрен, а отдельный стих)
 
Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
а чего ступор-то, Хаашенька?
Сознавать - что? - невозможность - чего? - разжимания руки. Да, тут есть слабая инверсия, но, по-моему, оправданная.

С полувздохом там как раз нужно ощущение сбиваемости дыхания на казалось бы мелочной детальке.

Я знала, что тебе понравится дикоОбраз wink
 
Оксана Рибась, 07.12.2011 - 22:17
сильное и несуетное... постсуетное, так сказать, это как после жизни...
когда внезапно
смерть развернётся вспять и начнётся снова

вязиво образов на общем еле прощупываемом, но пульсирующем стержне смысла:

Рвётся стальное небо, как сухожилье.
Просто становится тесно на лезвии бритвы –
Старый декабрь дикобразом вползает угрюмо
в голову, словно в нору, и пошагово метит
прошлое.

очень впечатлило. спасибо, Лизавета!
 
Придраться я могу к тому, что некоторые слова (даже, скорее, обороты), у тебя приобретают св-ва паразитов. Напр: "зашорено", и т.п.
Ну, то такое...
 
12 friends friends
 
Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ух ты, рада тебе. Ты немногословен - я ужо внутренне настраиваюсь, что будешь громить.
 
elpis, 26.11.2011 - 20:00
Как-то по-новому для Вас, Лиза. Очень понравилось. Про старый декабрь, что в голову, как в нору 12 И "сидеть на ветвях кленовых –
голых над фонарями…" 12 - стих настроения, так мне показалось.
 
Раїса Гришина, 26.11.2011 - 19:35
в судорожном от жары лете – то ли ободран,
то ли святой наготой помазан.

ОРИГИНАЛЬНО! 16 give_rose
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - Риторити, риторенькати, цицеронити, глашатаяти.
Синонім до слова:  Новий
dashavsky: - Необлапаний
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - усвідомити
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - Усвідомит
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
x
Нові твори
Обрати твори за період: