Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Хельга Ластівка: Длинное Лето (вместе с Пандемом) - ВІРШ

logo
Хельга Ластівка: Длинное Лето (вместе с Пандемом) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Длинное Лето (вместе с Пандемом)

Большими надеждами вымерять лето
И всколыхнуть необъятные крылья.
Вернуться туда, где уже с тобой были,
Чтоб дописать тот оставшийся метр

Стихов - барельефом разрозненных мыслей,
Акриловым цветом покрыть их колонны.
Знать, что они станут твёрдою крышей,
Помогут вспомнить, как беззаботны

Мечты… Как изнутри разрывающий пепел,
Что феникса крылья припечатал к земле,
Бывает всеведущ. Помнишь, ты встретил,
Уставшую сказку. Пронёс на спине

Всю верю, надежду, любовь и забвенье…
А я только мерзла до встречи с тобою,
А там, той зимой, я так чуяла лето,
Что снег таял рядом с моею рукою…

В горах, там, где солнце ползёт по макушкам
Ликующих трав, что поднялись с рассветом,
Мы будем едины, раздавая кукушкам
Алмазные сказки про длинное лето…

ID:  197029
Рубрика: Поезія,
дата надходження: 22.06.2010 00:18:51
© дата внесення змiн: 22.06.2010 00:18:51
автор: Хельга Ластівка

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (936)
В тому числі авторами сайту (29) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Надя Чернослив, 07.07.2010 - 09:47
а... тогда понимаю. желаю вам скорейшей встречи! 16
 
Хельга Ластівка відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
спасибо) Мы справимся smile
 
Надя Чернослив, 07.07.2010 - 00:08
красивое, летнее, тёплое...

жаль, что для меня лето не бывает длинным 16
 
Хельга Ластівка відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
А длинное, Надюш, оно потому, что мы никак не можем встретиться... *грустная улыбка*
 
Corvin, 22.06.2010 - 22:36
А знаю що таке ваш абаб.
Макушки-кукушки чудово римуються. Але можна було Трішки напружитись і придумати щось змістовніше не ганяючись за кількістю.
А мої рими замінити на інші просто неможливо за змістом. Тай не треба.
 
Хельга Ластівка відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ніхто не ганявся за кількістю...Тут тільки відповідність змісту і передача саме того, чого ми хотіли. Дякую за ваші зауваження.
 
Женя Бартон, 22.06.2010 - 00:58
Бред?
А шо не бред? Рима сніг-ніг, лайно-дно?)
 
Corvin, 22.06.2010 - 00:39
Но ведь бред же ??? І ви не заперечили...
 
Хельга Ластівка відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Пане Корвін, тут було використане перехресне римування *абаб*. А те, до чого ви причепилися, - взагалі не відноситься до римованих закінчень. І мені цілком справедливим стає зауваження Жені щодо Ваших рим. Подивіться спершу на них) А потім будете критикувати і насміхатися з інших)

Спасибі за увагу)
 
Corvin, 22.06.2010 - 00:32
раздавая кукушкам
Алмазные сказки ??????????

Зрозумів - знайшли риму на кукушки biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin
 
Хельга Ластівка відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
А головне, ви знайшли риму своєму незадоволеному і надмірно розпушеному супер-его?)))) biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin
 
Женя Бартон, 22.06.2010 - 00:30
ай все, пошла в ход терминология)
Стихи-не наука! Мое, где-то наверное глупое, но имхо)
 
Хельга Ластівка відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
нет, ты абсолютно права)))) Стихи - это душа)
 
Женя Бартон, 22.06.2010 - 00:21
на куплеты зачем делили, товарищи поэты?)
не, ну красиво, красиво smile
 
Хельга Ластівка відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
А что-то так катрены излюбленные никак не ломаются))) в сплошной ряд)
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: