Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Mila_Lyuda: Танок маленьких каченят (переклад) - ВІРШ

logo
Mila_Lyuda: Танок маленьких каченят (переклад) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Танок маленьких каченят (переклад)

І куплет
Я маленьке каченя,
Бо танцюю я щодня,
І співаю я щодня:
"Кря-кря, кря-кря!"
Подивіться бегемот,
Величезний бегемот
Також розкриває рот:
"Кря-кря, кря-кря!"

Приспів
Весело навколо,
Безтурботно нам,
Йди до нас у коло
І стань маленьким
           Ти каченям.

ІІ куплет
Слід за мною, 
Раз-два-три,
Мої рухи повтори,
Мій танок ти повтори,
Ось так, ось так.
І гойдається трава,
Нашу пісеньку співа,
Дуже весело співа:
"Кря-кря, кря-кря!"

Приспів той же

ID:  117953
Рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата надходження: 24.02.2009 18:05:18
© дата внесення змiн: 24.02.2009 18:05:18
автор: Mila_Lyuda

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (3077)
В тому числі авторами сайту (10) показати авторів
Середня оцінка поета: 4.33 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

A.Kar-Te, 28.02.2009 - 20:45
Оценка поэта: 5
party party party 16
 
28.02.2009 - 10:24
 
Mila_Lyuda відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
останній рядок, не знаю, здається, все в порядку apple
 
Mila_Lyuda відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Це швейцарська пісенька, лише зараз дізналася. І вона існує на різних мовах світу!!! У Вікіпедії прочитала, цікавоsmile)))
 
cooper_d, 26.02.2009 - 07:20
Оценка поэта: 3
12
 
Еkатерина, 25.02.2009 - 07:05
Оценка поэта: 5
biggrin
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - Риторити, риторенькати, цицеронити, глашатаяти.
Синонім до слова:  Новий
dashavsky: - Необлапаний
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - усвідомити
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - Усвідомит
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
x
Нові твори
Обрати твори за період: