Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: ivanpetryshyn: ROMA. ROMULUS, REMUS ET LUPA. URBS AETERNA - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ ivanpetryshyn відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
ну, то учіться! стільки книг латинських по всіх закутках великої та неохопної!
Г. Орел, 25.05.2013 - 20:27
Іване! Так і я ж тебе привітав - на індонезійській мові. А латинь "у нас из моды вышла ныне...". Українською всеж зрозуміліше
ivanpetryshyn відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
усе Ви про моду та про моду... те, що колись вийшл з неї, ще повернеться. а, між іншим, і Ви розмовляєте на діялєкті латинської мови (інколи, аж забагато), навіть не підозрюєте цього. просто треба правильні закінчання додавати! (жарт- так про всяк випадок, якщо не зрозуміло). та й переклад для Вас усіх зробив. і все одно, не так! та ніколи Вам не догодиш- вперті та неубєдітєльні!http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=427335 Г. Орел, 25.05.2013 - 19:14
"В моем доме попрошу не выражаться" - "Операция Ы". "Вы опять говорите непонятные слова"! - "После свадьбы". Какие еще аргументы нужны? Всех благ. Парсахабатан ivanpetryshyn відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
та хіба-ж це «вираженіє»?! це-ж «стіхосложеніє» на классіческой латині! во!
|
|
|