Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Furtive: История любви (ч.2) - ВІРШ

logo
Furtive: История любви (ч.2) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 2
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

История любви (ч.2)

Начертан уж огненный круг на траве
Противники в центре стоят в тишине
И смотрят в глаза, лишь взглядом скользя
Не в силах сказать, о том, что нельзя
В секундных порывах и жизни изломах
Бросаться с обрывов и каменных склонов
За честь, что как рок парит над тобой
И тянет в дуэль со своею судьбою

Так принц и бродяга в простой передряге
Встретиться могут с глазу на глаз
И кто полон страха, кто полон отваги
Кто волю стремится дать яростной шпаге
Шепнуть чтоб врагу пару ласковых фраз


Два взгляда горящих, один полон слез
Секунда для них и век для неё
И мучиться ей потом суждено
За то, что отправила в царствие грез
Юную душу, одну или две…
Как лодка на суше, прибитая бурей
Заплачет тоскливо по чистой воде
И гладям бескрайним открытого моря

Дуэль началась и клинки заблистав
Песню запели звоном металла
И соперники словно танцоры на бале
Загарцевали в безумнейшем па

Замах и удар и выпад  в плечо
Легкий порез  и ловкий толчок
Жесткий ответ твердый каменный блок
И молнией быстрой метит в сердце клинок


И темп все быстрей, агрессивней напор
Атаки острее рисуют танцоры
Но рано иль поздно как выпадут звезды
Закончится все трагично и просто
В кровь окунутся безумные споры
Покинет душа ледяные оковы
Мертвого тела полного жизни 
Секунду назад до мазка рокового




Мой друг на земле, его жизнь истекает
Взглядом туманным  он ищет ее
Миг свой последний он отживает
С мыслью о том, что погиб за любовь
Пламя потухло,  задута свеча
Листья унесены вьюгою быстрою
Так светлячок затерялся в лучах
Яркого солнца, что светит неистово

Он умер с улыбкой на бледных устах
Он умер с надеждой, что честь спасена
Себя убеждая, что просто устал
И лег отдохнуть и немножко поспать
Чтоб завтра подняться и вместе с любимой
В дали умчаться, в края лебединые
С песнею ветра, на крыльях надежды
В танце кружится со  счастьем безбрежным

А нимфа в слезах, убиваясь над ним
Долю свою неуклонно винит
Сердце в тисках и немая тоска 
Душит и жжет и отчаянье сулит
Кровь холодеет при мысли о том
Что больше она не увидит его
И образ его ей покажется сном
А сны забываются чаще всего
А принц потихоньку обнимет за плечи
И в ушко зашепчет желанные речи
И прошлый убийца защитником станет
В тот же трагический горестный вечер

«Да, пал любимый, его уже нет
Но он все поймет и он все простит 
А женщине слабой так нужен совет
И рыцарь, который ее защитит
Цепляться за прошлое, ястреба ждать
Красу за стеной от других сохранять
Пока та завянет, манить перестанет
Пусть лучше другой владельцем ей станет

А то жизнь пройдет и уйдет красота
И годы поставят на лике печать
А жить и бояться оглянуться назад
И тайно мечтать повернуть время вспять
Не перенесу, лучше смерть в тот же час
Как бабочка я полечу на свечу
Нет, уж лучше я радовать глаз
Буду тому с кем быть захочу»



Так мысли бурлили в ее голове
И слезы струились по нежной щеке
А девичья рука как сама по себе
Навстречу скользнула принца руке

А тот неотрывно смотря ей в глаза
Не в силах моргнуть или слово сказать
Устами горячими нежно скользя
Стал руку ее без конца целовать


А вечером гордо на принца коне
Въехала леди в дворец на холме
И свадьбу сыграли на третьей заре
И слухи плодились в народе 
Что нет лучше пары в огромной стране
И что во всем мире добрей и скромней
Прекрасней принцессы не было сроду
К тому же не королевских кровей

Прошел еще год, принц стал королем
Она королевой, что выше его
Её как богиню любил и лелеял 
Все горе и радость делил вместе с нею
Она отвечала, но больше всего
Нравилось ей править целой страной


И стали потом говорить по тавернам
Что правит страной не король – королева
И то что она мир отчистит от скверны
Посеет вокруг благодать и свободу
И будет народу правителем верным
Опорой, надеждой на долгие годы


Ну а король? Что король, жив здоров
Ездит со свитой в глубины лесов
Любит пиры, состязанья стрелков
В каждом турнире сражаться готов
Но как дойдет до державных забот
Запахнет бедой государственных дел
Сразу к жене своей верной идет
И просит ее взять то бремя себе



Вот так и закончится этот рассказ
И вьюга мятежная утром притихла
И снежный буран в лучах солнца погас
И песня затихла тревожного вихря
И голуби с чистого синего льда
На землю падут пеленою дождя
И звонкий ручей зажурчит, заспешит
К желанному морю в чужие края

А друг мой вдали, на поляне один
В осенней тиши, под покровом осин
Под слоем земли, видит чудные сны
C счастливым концом, без слез и тоски
И каждую осень, когда сонный лес
Наденет из золота дивный навес
Приходят к могиле, заметной едва
Два путника в старых, потертых плащах
И ложат две розы на выцветший холм
Рядом с простым деревянным крестом
И просто молчат, вспоминая о чем-то
И в замок опять свой уходят потом…

ID:  34638
Рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата надходження: 28.07.2007 21:04:53
© дата внесення змiн: 28.07.2007 21:04:53
автор: Furtive

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (2017)
В тому числі авторами сайту (7) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: