Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Iraida Kułakowski: Вітер дме… (дебют у перекладацькій справі) - ВІРШ

logo
Iraida Kułakowski: Вітер  дме… (дебют у перекладацькій справі) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Вітер дме… (дебют у перекладацькій справі)

Прикріплений файл: Brandon Stone_Kari Kris.mp3



Вітер дме, вітер дме, вітер дме.
Листя мчить, листя зносить…
І дерева-ліси наче косить…
А ти ж де, а ти ж де, а ти ж де?

Мов то дощ, мов то град, мов то сніг…
Не знайду лиш тебе я повік,
Хоч і завше ти тут, 
повсякчас і будь-де!..

Ймлисті думи небо туманом снує,
А вітер дме, вітер дме, вітер дме!..


04.X.09
07:00


Переклад з картулі
(автор оригіналу - 
грузинський поет Галактіон Табідзе)
                                        
                                  




გალაკტიონ ტაბიძე                  Галактіон Табідзе

1924

ქარი ჰქრის, ქარი ჰქრის, ქარი ჰქრის,  карі ххкріс, карі ххкріс, карі ххкріс,
ფოთლები მიჰქრიან ქარდაქარ...       пфот’лебі міххкріан кардакар…
ხეთა რიგს, ხეთა ჯარს რკალად ხრის,  хет’а ріґс, хет’а джарс ркалад хріс,
სადა ხარ, სადა ხარ, სადა ხარ?..  сада хар, сада хар, сада хар?...

როგორ წვიმს, როგორ თოვს, როგორ თოვს, роґор ц’вімс, роґор т’овс, роґор    т’овс,
ვერ ვპოვებ ვერასდროს... ვერასდროს!  вер вповеб верасдрос…верасдрос!
შენი მე სახება დამდევს თან   шені ме сахеба дамдевс т'ан
ყოველ დროს, ყოველთვის, ყოველგან!  к’ховел дріс, к’ховелт’віс, к’ховелган!

შორი ცა ნისლიან ფიქრებს სცრის...   шорі ца ніс ліан пфікребс сцріс…
ქარი ჰქრის, ქარი ჰქრის, ქარი ჰქრის!  карі ххкріс, карі ххкріс, карі ххкріс!

ID:  148624
Рубрика: Поезія, Лірика
дата надходження: 06.10.2009 17:55:51
© дата внесення змiн: 18.05.2019 09:27:05
автор: Iraida Kułakowski

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Bodo
Прочитаний усіма відвідувачами (1783)
В тому числі авторами сайту (22) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

05.12.2009 - 23:26
 
Iraida Kułakowski відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Детство в Грузии, наверное, это чудесно... smile

Такой язык забывать - просто преступлениеacute
Для меня 8-ое чудо Света произношение этого:
ბაყაყი წყალში ყიყინებს biggrin
 
05.12.2009 - 23:20
 
Iraida Kułakowski відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Пытаюсь выучить.
Ещё не совсем каргад знаю.
Хотелось понимать о чем поет Нино Катамадзе... smile
 
04.12.2009 - 22:33
 
Iraida Kułakowski відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
А я в Киеве родиласьbiggrin

Обожаю гранаты, мандарины, виноград и чурчхелу, поэтому побывать в Грузии в скором будущем - моя мечта wink
 
04.12.2009 - 22:26
 
Iraida Kułakowski відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Самцухарод ара...
 
09.10.2009 - 19:54
 
Iraida Kułakowski відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
На здоров'я! wink
 
Оценка поэта: 5
12 16 give_rose
 
Iraida Kułakowski відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Щиро дякую. smile
 
06.10.2009 - 22:55
give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose
 
Iraida Kułakowski відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
curtsey
 
Bodo, 06.10.2009 - 22:52
Оценка поэта: 5
Kari Hkris!!!! Bravissimo!!!!!!!! give_rose give_rose give_rose
 
Iraida Kułakowski відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Madloba!
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: