Перевірка розміру
Перевірити
honeypot
вітряне (переклад вірша H&N) + бонус) ) )
вітер шелестить думками, вітер шурхотить по душах
білим снігом, тихим співом, тишу неба він порушив
і серцебиття шаленство рветься диханням нерівним
пальці у червоній фарбі - кулаками біль по стінах
знов усмішка божевілля: вітер - як синонім волі
розтривожена свобода на кайдани світу прОллє
синьоокую небесність: вітер дикий та похмурий
тихим сміхом у безмежність: алілуйя, алілуйя!
Оригінал
http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=233373
H&N: ветряно|сплин
ветер шелестом по мыслям, ветер шорохом по душам
белым снегом, тихим пеньем, тишину небес нарушив
рвется сбивчивым дыханьем, яростью сердцебиенья
пальцы яркой алой краской - кулаками боль по стенам
вновь безумием улыбка: ветер - как синоним воли
растревоженной свободой на оковы мира прОлит
синеокая небесность: ветер ярый, ветер хмурый
тихим смехом в бесконечность: аллилуйя, аллилуйя!
+ бонус: мій віршик за мотивами H&N
вітром бунту і знемоги розриваються глибини
темноти ледь чутний стогін врешті вирватись повинен
доза краплі міліграми щось коралове на білім
за півкроку до світанку ми пограєм в божевілля
губ трокається цілунком невловимим і пекучим
шляхом світла вниз ідучи обома руками душу
затискає наостанок між зупинок і стоянок
те що не візьмеш боями навіть з попелу постане
ID:
233391
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 07.01.2011 13:31:42
© дата внесення змiн: 07.01.2011 13:47:46
автор: Ляля Бо
Вкажіть причину вашої скарги
В Обране додали :
Владко Світлайт , Віктор Фінковський , Христя ^_^
Прочитаний усіма відвідувачами (1555 )
В тому числі авторами сайту (63 ) показати авторів
Biryuza , Лана Виноградова , H&N , olya lakhotsky , ***** , Вячеслав Романовський , Анна Кириленко , Віктор Фінковський , viter07 , Ксенислава Крапка , jaryj , Макс Розвора , Віктор Ох , Waveage , Владко Світлайт , Борисовна , Окрилена , Ваньоха Р. , Юля Фінковська , Дзига Вєртов , molfar , Quadro.Tony , LyalyaKralya , Рені , Рені , Сірко Ibanez , Poetka , Dreamkiller , КРІПАКОС , Аліна Шевчук , Вічне Полум*я , Вічне Полум*я , Маленька Оленка , варава , Corvin , anonym , gala.vita , Just Are , Vi_romashka , Анна Войтюк , Elnika , Lukaro , Вікторія Гончарова , hronik , Ромко Мiшлi , кохананірвана , alla.megel , Ravashol , Раїса Гришина , Warik666 , Віточка Квіточка , BlackAngel , Ірина Храмченко , Христя ^_^ , СвітанОk
Середня оцінка поета: 5.00
Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ
А гарно як сплелися бонус і оригінал з перекладом!!!Дуже сподобалось!
Ляля Бо відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
дяка! щаслива мати читачів, що відчувають Слово серцем!
Мені найбільше сподобався вірш за мотивами. Дуже хороший художній рівень!
Лялю щиро вітаю Вас із святом 8 Березня!Бажаю Вам рвійного несамовитого кохання, високих творчих злетів і здійснення найзаповітніших мрій!
Ляля Бо відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую-дякую-дякую!
дуже гарно.
сам багато з рос. переклав, в основному пісні.
Ляля Бо відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
дякую! рада, що сподобалось)
Дуже гарно..
серйозно..
Ляля Бо відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
дякую... люблю цей твір,тому особливо приємно читати такий коментар. сонцесяйності Вам!!!
Дуже красиво, Лялю. Дуже вміло перекладено. А бонус мені сподобався ще більше, ще більш чуттєвий.
Ляля Бо відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
нууу
не так уже й вміло, це перші спроби, але схвальні коментарі надихають на продовження пошуків.
Чудовий переклад!
І бонус класний!
Ляля Бо відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
рада, що сподобалось! мабуть, спробую продовжити пробувати себе у цій сфері.
jaryj , 08.01.2011 - 10:15
Вітаємо ще одного перекладача в нашій когорті!!!
Ляля Бо відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
дякую, Ярий, це майже дебют.))
Вытаю Лялю! Це - талановито!
Щоб так - от перекласти - треба ДАР!
Ляля Бо відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
спасибі, Вітре, Вам за коментар!
автор оригіналу не вміє надихати
він просто Будда-Що-Курить...)
чи не так?
***** , 07.01.2011 - 15:49
щось я забула про маньяків....
***** , 07.01.2011 - 15:38
подив. на мою веселу пику в альбомі!!!
Ляля Бо відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
красунечка!!! взагалі супер!!!
***** , 07.01.2011 - 15:34
я там стару фотку кинула...
Ляля Бо відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
...такий погляд...
***** , 07.01.2011 - 15:15
я вчора спізнилася на метро...
*****
ну коли вже метро поїде
в мене очі як тарілки
від таких опівнічних злиднів
розщеплюся на галузки
в інтернеті уже набридло
і переклад скінчила вже
від такої невдачі-кривди
розкололись мої фаберже
буду спати до посиніння
може навіть до другої ночі
вже давно нема мандаринів
навіть їсти трошечки хочу
цигарок вистачає поки
тільки світло на дні уже
ось такий гармидер-неспокій
на нещасні мої фаберже
Ляля Бо відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
-тішуся і плескаю в долоньки-
Мене найбільш вразив твій вірш за мотивами.
Просто чудово!
Ляля Бо відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
спасибі! автор оригіналу вміє надихати...
***** , 07.01.2011 - 15:07
обов"язково перевірю....
МІЙ ДАХ
ти був зі мною років тридцять
із хвостиком, мене ховав
від катаклізмів кліматичних,
від різних там космічних справ
тебе я пестила обачно,
димар латала й черепицю,
а ти, розбійнику невдячний,
мені лиш п'ятками по пиці!!!!
Ляля Бо відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
супер! мій теж все норовить втікати,але я не пускаю))))))))))
***** , 07.01.2011 - 15:01
Лялю, ти маєш справжній талант!!!!
ДО ВУС синоніми
Знайти несловникові синоніми до слова: візаві Под Сукно: -
ти Знайти несловникові синоніми до слова: візаві Под Сукно: -
ви Знайти несловникові синоніми до слова: візаві Под Сукно: -
ти Знайти несловникові синоніми до слова: візаві Enol: -
Синонім до слова: говорити Svetoviya: -
Ляскотіти,точити ляси, лопотіти,ґелґотіти,сокотати,трендіти, гутарити, белбоніти, мимрити,мичати, мугикати. Синонім до слова: Вірний геометрія: -
Вірний, помірний, терплячий, сучасний, гарячий, світлий, уважний, рідний, своєрідний, літній, помітний, елітний,... Синонім до слова: Вірний геометрія: -
Вірний, помірний, терплячий, сучасний, гарячий, світлий, уважний, рідний, своєрідний, літній, помітний, елітний,...
Нові твори
Обрати твори за період:
Рік
2024
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
2012
2011
2010
2009
2008
2007
2006
2005
2004
2003
2002
2001
2000
Місяць
Січень
Лютий
Березень
Квітень
Травень
Червень
Липень
Серпень
Вересень
Жовтень
Листопад
Грудень
Показати