Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: miroshnik: Зимнее мурлыканье для Котика - ВІРШ

logo
miroshnik: Зимнее мурлыканье для Котика - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 2
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Зимнее мурлыканье для Котика

Котоснежик, белый Котовьюжик,
Ляг поближе тёплым животом.
Ворожу для принца вкусным ужином,
И наутро станет он котом.

Мой мурлыка, бедный Кис-кис-кискин,
Мудрость позабыла о грехах.
Ночь мороженым растает в чьей-то миске...
Грей меня теперь, лежи в ногах.

Миражи минувшего царапай,
Молоко приятней, чем вода...
Грусть лохматая крадётся тихой сапой.
Котик мой, беги скорей сюда.


Оригинал Ганны Осадко на украинском языке можно прочесть здесь:
http://www.stihi.ru/comments.html?2010/12/10/6360
"Зимова муркоталка для Кицяна"

Кицесніже, білий Кицебоже,
Ляж на місто теплим животом!
Мудра діва принца приворожить,
І нарання стане він котом.

– Коцю-коцю, бідний воркотале,
Що минуло, те уже не гріх.
Ніч – немов морозиво потале...
Йди, зігрійся діві коло ніг.

Міражі минулості із вати,
Молоко приємніше води...
Сум лапатий йде до хати спати,
То і ти, Кицянику, ходи.

ID:  228291
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 12.12.2010 21:03:22
© дата внесення змiн: 28.12.2010 15:53:47
автор: miroshnik

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Kulagina
Прочитаний усіма відвідувачами (1038)
В тому числі авторами сайту (24) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Любов Іванова, 15.12.2010 - 20:58
Это- гениально!!! На русском и украинском.. и так замечательно!!! 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12
 
miroshnik відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
smile 16 16
 
Kulagina, 13.12.2010 - 09:27
Бесподобный! clapping 16 give_rose
 
miroshnik відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Заслуга первоисточника: я таких изумительных "мовных" переливов ещё не слышала 16
 
white_snow, 12.12.2010 - 23:17
муррр... ) 16
 
miroshnik відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
smile 16
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: