Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: dzotta: 47 сонет Шекспира (перевод) - ВІРШ

logo
dzotta: 47 сонет Шекспира  (перевод) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

47 сонет Шекспира (перевод)

dzotta :: 47 сонет Шекспира  (перевод)
Глаза и сердце создали союз,
моим страстям внимают с полуслова,
когда в душе играет новый блюз,
в глазах найдётся место для улова.

Твой образ,как предвестник торжества,
смешались в нём все таинства и краски.
В глазах и в сердце - время волшебства,
друг другу дарят откровений ласки.

Воспоминаний кружевную шаль
сплету из губ,из глаз,укрою плечи...
Мне оставлять тебя безумно жаль,
моих страстей  не отгорели свечи.

Глаза закрою: образ твой меня
преследует, реальностью маня..!


________________________________
Betwixt mine eye and heart a league is took,
And each doth good turns now unto the other:
When that mine eye is famished for a look,
Or heart in love with sighs himself doth smother,
With my love's picture then my eye doth feast,
And to the painted banquet bids my heart;
Another time mine eye is my heart's guest,
And in his thoughts of love doth share a part.
So either by thy picture or my love,
Thyself, away, art present still with me,
For thou not farther than my thoughts canst move,
And I am still with them, and they with thee;
Or if they sleep, thy picture in my sight
Awakes my heart to heart's and eye's delight.

ID:  160108
Рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата надходження: 09.12.2009 14:10:10
© дата внесення змiн: 09.12.2009 14:10:10
автор: dzotta

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (859)
В тому числі авторами сайту (9) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Н. Будишевский, 13.12.2009 - 21:49
Оценка поэта: 5
friends osen1 flo16 flo18
 
12.12.2009 - 19:55
flo21 flo12
 
dzotta відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
В предыдушей строке упоминаются глаза и сердце,вот они и дарят друг другу "откровений ласки",т.е.делятся сокровенным... give_rose
 
Kulagina, 09.12.2009 - 14:57
Оценка поэта: 5
Как красиво! 16 16 16 give_rose
 
dzotta відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
give_rose give_rose
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Neteka: - Незношений
Синонім до слова:  Новий
oreol: - щойно виготовлений
Синонім до слова:  Навіть
oreol: - "і ..."
Синонім до слова:  Бутылка
Пантелій Любченко: - Пузир.
Синонім до слова:  Новий
Пантелій Любченко: - На кого ще й муха не сідала.
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - Риторити, риторенькати, цицеронити, глашатаяти.
Синонім до слова:  Новий
dashavsky: - Необлапаний
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - усвідомити
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - Усвідомит
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
x
Нові твори
Обрати твори за період: