Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Holger Dolmetscher: Я скоропалительно смерть отпустил - ВІРШ

logo
Holger Dolmetscher: Я скоропалительно смерть отпустил - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Я скоропалительно смерть отпустил

Я скоропалительно смерть отпустил
и скоропостижно оставил...
Я в скрежете стиснул свой собственный стиль,
отрекшись от норм и от правил.
На что же сослаться, коль стимул поник,
столбцы разорвались, не склеить...
Стихи - это мой долгосрочный дневник,
что я дописать не успею.
Поэт, стихоплет, стихотворец, чудак, -
все это строки разрешенье...
Скатился мой страх и залез на чердак,
где смотрит свои сновиденья.
Спешит скороход, передать чтобы весть,
спешат в этой спешке и души...
Мой дух скороспелый на четверть исчез, -
он временем явно иссушен.
Скрестились мечи, оскудели умы,
поблекли скупые скульптуры...
Зарок не давай от сумы да тюрьмы,
а следуй веленью натуры.
Нельзя слабовольным быть в мире, нельзя;
согнуться нельзя, испариться...
В бессмертие есть золотая стезя,
на ней только не очутиться.
Слабак не допустит к себе никого,
слабак с жизнью в прятки играет...
А сильный сражается, но для чего?
А сильный себя побеждает!
Никак не нащупаю новую грань
магических принципов жизни...
Жизнь рвет нас, людей, словно грязную рвань,
садя наши души на измель.
Я вроде воскрес, смерть к себе отпустил,
я страхи в изгнанье направил....
Я темп своей жизни чуть-чуть попустил,
отрекшись от норм и от правил...

06.03.2019

ID:  828782
Рубрика: Поезія, Філософська лірика
дата надходження: 12.03.2019 17:18:34
© дата внесення змiн: 12.03.2019 17:18:34
автор: Holger Dolmetscher

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (280)
В тому числі авторами сайту (2) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: