Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Svitlana_Belyakova: На Ивана Купала… - ВІРШ

logo
Svitlana_Belyakova: На Ивана Купала… - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 2
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

На Ивана Купала…

Svitlana_Belyakova :: На Ивана Купала…
На Ивана Купала
девушка косу заплетала, ленты в неё вложила.
Лето давало ей своё зелье,
веночек из него сплела,
все цветы добирала -
васильки синеглазые, ромашки, мальвы пурпуровые,
маки красные, траву зеленицу.
В ночь на Купала
зоренька с неба упала,
желание загадала,
искреннюю песенку запела,
папоротника цвет найти пожелала.
Бежала к речушке,
о стерню ножки сколола,
улыбка в устах цвела
с Верой до Бога.
Ночь начиналась сиянием с Небес,
папоротника цветок девушка ищет,
очень желает чудес,
быстро веночек в воду бросает и поговорку свою имеет.
Пусть пливёт мой веночек
Днепром-речушкой,
да и к тебе единственному прямёхонько.
Девушка Судьбу искала радела,
плыви мой веночек, плыви приговаривала.

ID:  738685
Рубрика: Поезія, Інша поезія натхнення
дата надходження: 21.06.2017 10:24:39
© дата внесення змiн: 21.06.2017 10:24:39
автор: Svitlana_Belyakova

Мені подобається 2 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Tychynin Herbert
Прочитаний усіма відвідувачами (394)
В тому числі авторами сайту (6) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Tychynin Herbert, 21.06.2017 - 11:13
Замечательно! Спасибо Вам... Канва стройная и пластичная такая получилась у фольклёрно-ведовского речитатива Вашего в дискурсе - не банальная - чарующая такая, легконогая и интересно мережкою заплетённая, как лёгкая вышивка у которой всё же и сакральность действа угадывается, как и положено и незамысловатость (не перемудренность, а красота простоты!) Поздравляю! Очень мне было интересно последить, как ведут себя глаголы (сорри) - они прекрасны и ведут себя на 5+ баллов, как и вся песня. Вы мне праздник Купалы посвятили - спасибо. Передаю ему инициативу и буду просить, чтоб всё исполнил, что по чину ему до Вас положено! Счастливо...
 
Svitlana_Belyakova відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дуже вдячна за добрі слова.
З повагою до Вас
та Вашої творчості,
Світлана.
 
Tychynin Herbert відповів на коментар Tychynin Herbert, 22.06.2017 - 21:03
Спасибі і Вам велике, Світлано, за визнання моїх творчіх зусиль. Твір, що Ви обрали фаворитом є трохи ризикований в тому сенсі, що це формально и етично не бажано робити перекладачу - втручатися до твору орігіналу зі своїми доповненнями (ще гірше свідомо замінювати своїми додумками зверх того, що потрібує елементарно сам процесс доброго перекладу). Але я тут (в ""Посмортела ясно..." - песенн. вариации" - котрих може буте безліч, сорри) трохі порушую етику, щоб мати можливість глибше беспосередньо понавчатися у Тичини, якого я дуже люблю і шаную! (навідміну від багатьох інших шанувальників - люблю усього цільного! - як раннього, так і пізнього - як героїчну та здатну на великі жертви на користь гуманізму особу та геніального і трагічного митця). На цьому тлі мені дуже пріємне і важливе Ваше позитивне спрійняття саме цього ("своєвольно прологованого") твору, оскількі Ви, як я бачу із Вашої творчості людина, поряд із обдарованістю, - відверта, щіра, автентична та принципова! Це все мені дуже імпонуе. Хоч я одразу скажу, щодо творчості Вашої - типовий Ваш стиль (більшисть речей, що написані "традицийним" Вашим верлібром) - це не зовсім мій смак. Одночасно я дуже ціную осьо цей твір, що він найбільш близкий до старовинного фолькльорного речитативу (в будьякому плані) - тут є відголоси і молитви, і заговору, і пісні, і плачу (як то, скажімо, у Ярославни - не в прямому сенсі значення слова "плакати" і говірки, (як Ви то кажете "поговорку имеет" (!!), і повсякденної старослов'янскої мови. Це, як на мене - Ваш великий ресурс. Бо скрізь де ця староруський дискурс підмішується до Вашого "сучасного верлібру", (що він також є - речитатив, але послідовно в іншому стилі) - ці твори на моє спрінняття і думку - виграють естетично. Але це певно може буте моє суб'єктивне спрінняття. Не беріть, Ваша ласка, одразу надто глибоко до серця. А на цьому творі, я, з Вашого дозволення, повчусь ще у Вас - як перекладати "Слово о полку Ігореве" і т. ін. С великою поваою, всіх
 
Svitlana_Belyakova відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Вдячна за Вашу увагу.
З повагою до Вас
та Вашої творчості,
Світлана.
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: