Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Олекса Удайко: ДОБРОДБАЙ БЕЗСМЕРТЯ. (4- та 5-та частини) - ВІРШ

logo
Олекса Удайко: ДОБРОДБАЙ БЕЗСМЕРТЯ. (4- та 5-та частини) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

ДОБРОДБАЙ БЕЗСМЕРТЯ. (4- та 5-та частини)

Олекса Удайко :: ДОБРОДБАЙ БЕЗСМЕРТЯ. (4- та 5-та частини)
     В заключних двох частинах поданої поеми 
     зображена друга, більш плодотворна поло-
     вина життя героя, наповнена несподіваними 
     колізіями, що характеризують його як мужню 
     людину, яка не боялась бути спаленим на вогні 
     "більшовицької інквізиції". Не будучи членом 
     партії, він був у гущі подій передвоєнного та 
     післявоєнного періоду існування СРСР, не раз 
     ризикуючи своєю свободою, а то й життям. Але 
     вийшов неушкодженим, певно, "родився у сорочці"...  
     Та, певно, ще тому, що все життя творив людям 
      добро і "безсмертя"... 

IV.МИСЛИВЦІ ЗА МІКРОБАМИ 1. Є три царства у природі. Розпізнать неважко – Як за ясної погоди Сполохнути пташку… То тварини різнорідні – Фавна* любе стадо Й Флори** особини плідні – Порадій, о Ладо***! Серед них є і такі, що З обома у дружбі … А як дощ, буває, хвища – У людей на службі. Хто не ласував грибів, Добрий мій козаче, Що ростуть серед дубів, Той не жив неначе… В цьому царстві є й такі, Що не видно оком: Їхні гіфи****, мов нитки, Лиш під мікроскопом Можна бачити… Та враз Явиться їх дія, Як з поживою матрац***** _____ *Бог тварин у грецькій міфології **Богиня рослинного царства, там же. ***Богиня плодоріддя у древніх слов’ян ****Клітини у мікроскопічних грибів. *****Лабораторний посуд з поживним середовищем. Спорами засіять… А серед одноклітинних Є ще дроб’янко́ві… Їхні вади вельми дивні Знать – обов’язково… З неклітинних царство Vira Добре всім відоме… Бо штовхнути смерті в прірву Може, коли вдома Появ грипу, як заброди, Переколошматить. Й не розгудять його шкоди Й батько ані мати. Є й такі серед мікробів, Що всім царствам шкодять. В них підступна є утроба Й підлі сайти коду… Отакі то є звірюки, Їхні зримі вади… Як до них докласти руки – Не дістануть влади. А відтак «ловці мікробів» Конче нам потрібні. Тут знання їх, хист і спроби Стануть принагідні. 2. В науці відомі нам різні путі… В яку із них рушить, якою іти? Не раз, мабуть, Віктор собі задавав Питання важливе… Й одвіту не мав. Бо йшов у науку він сам – корчувато, Не маючи титулів, звань ані хати… Лише за плечима практичний багаж, Бо в земській лікарні – дванадцять літ стаж! А вік свій і досвід життєвий – під сорок… Хоч вік і статечний, попереду ж – морок. Одне лише доктор упевнено знав: Знайти для мікробів побільше управ… Для тих, що корисні – хай люду послужать, Фатальні ж мікроби не мучать хай дуже: Не буде в житті невигубних хвороб – Загине від ліків лукавий мікроб! Бо відав: і хист його, й досвід в пригоді Ще стануть йому на новій вже роботі… Та про нагороди він й гадки не мав, Думки про свій успіх він в серці тримав. Лише б не завадили побуту мшиця Й адміністративного нахилу лиця… 3. В Києві – пітьма мужів, Що Мінерві* служать, Та один лиш з них уздрів В героєві мужа, Як той в Харкові лікбез З сангік’у** наладив… І у Санбакінститут Вченого принадив*** ______ *Богиня науки і мистецтв в Римській міфології. **Санітарія та гігієна – стала абревіатура в побуті та медицині. ***Йдеться про проф.М.П. Нещадименка, директора Санітарно-бактеріологічного інституту в Києві, який запросив молодого вченого на роботу в свій інститут. Тож здійснилась давня мрія, Мрія заповітна – Втілити усе, що вмієш, У вогні досвітні Темряви, що панувала В царстві дроб’янко́вих. …Між мікробів є немало Тих, що чинять шкоду. Коклюш, грип і малярія, Лихоманка, бруцельоз, Сказ, правець, дизентерія, Тиф, чума, туберкульоз… Ці хвороби впали в очі Мага від науки… Хоч й до іншого охочий – Не дійшли ще руки. Серед інших до дрібниці Вивчив він склерому*, Що попала до скарбниці «Не бажай нікому»… Головне, що людям стало З вченим ліпше жити, Бо здобутими знаннями Й лікарів став вчити**. …Ще б багато що нового Вчений взнав в Санбаку***, Та його, немолодого, Ждали вже бурлаки… Бо родився під Стрільцем Вчений-непосида… Слідкувати ж за сільцем Може лиш сновида. _______ *Хвороба дихальних шляхів у людей. **Поряд з основною роботою в Санбакінституті В.Г.Дроботько читав лекції в Інстиуті вдоскона- лення лікарів (м.Київ). ***«Побутове» скорочення назви Санітарно- бактеріологічного інституту. 4. …Ось уже він в Заболотнім Мікроінституті* Розгорнув свою роботу Вже як ledare** тута. Тут проблеми й організми Не лише медичні, Погляд через іншу призму – Вкрай біологічну. Й наточив «стрілець» тут стріли, Взяв у руки лука І давай – по «вражим цілям» – Влучно й вправно стукать… Перш ніж в ворога стріляти, Та не промахнутись, Треба в нього добре знати Місце зле і вутле, Як він служить, з ким він дружить, Всі його унади… А інак – зведеш наругу Й не даси їй ради. _____ *Інститут мікробіології та епідеміології ім..Д.К.Заболотного ВУАН. **Як керівник відділу медичної мікробіології у цьому інституті. То ж мисливець перш на звіра Розставляє сіті, Та такі надійні й вірні, Що немає в світі… «Снасті» ті в руках Дроботька – Методи й ідеї, Сам створив в своїй роботі Й по мікробах «вклеїв». Конкуренти вітамінів, Похідні азолу, Різнорідні сульфаміди – Все піддалось зову Вченого за кличем долі, Лікаря – за фахом… Обезболені ним болі – Йшли хвороби прахом! Так, червоний стрептоцид Й бактеріофаги В Другу світову – у хід Всім смертям у змагу! Та то вже було пізніш, Інша ж пря наразі – Коні – як у спину ніж – Від «НЗ» заразні… 5. Фатальні мікроби нас мучили всюди… Не менше ж нас мучать фантоми війни. Війни, що була, і що є, і що буде, Не Бога то воля! То – від сатани. Ота Світова в тридцять восьмому році Для вченого вже почалася тому, Що «ворог підступний» – на кожному кроці, І кожен мав змогу попасти в тюрму… Принаймні, так думали в НКВС, Бо коней падіж вже почався процес… І щоб розв’язати таку ось проблему, Покликали вчених… Очолив Дроботько Як шеф фахівців. Та були і дилеми… Й бригада поринула мужньо в роботу. Робота тяжка, копітка далебі… Було вже досліджено тисячі проб, Й коли перевірили все на собі, То знайдений був винуватець-мікроб. І назва йому – Stаchybótrys altérnans, Звичайний, жалюгідний, миршавий гриб. Й вина там не в ньому – в колгоспній системі, Що рушила силу споріднення триб*. Бо люди окремо від їхніх продуктів, Продукти окремо від праці людей… Що можна чекати від хибних дедуктів Та від утопічних, злочинних ідей?! Та праця учених внесла свою лепту Не лише в науку – в безпеку людей: Саджати не стали, принаймні, за «это» – Мікробу не вчепиш «крамольних» статей! ______ *Проміжна одиниця між родинами та родами в систематиці і таксономії живих організмів. 6. Як не дивно, фахівцям, Що впіймали «звіра», Якщо вірить папірцям, Надана довіра… А ще згодом у столиці Ордени й медалі Високодержавні лиця Їм за подвиг да́ли… …Та така вже вчених доля – Ні́коли їм спати: Повернувся з бою поля – Готуй нові лати! Бо в мікробів резистентність До найкращих ліків Виникає повсякденно, Чи зима чи літо… Та Дроботько передбачив Оту домовину Для лікзасобів. Й означив Новеньку стежину. Вкупі з Токіним Борисом* Мали вони види Не на тебе, дідьку лисий, Ні, на фітонциди**! І рослин зручна «аптека» Враз їм піддалася. Як у древнього ацтека – Томагавк і ласо! _____ *Першовідкривач **фітонцидів – антибіотичних речовин із рослин – ленінградець Б.П.Токін, білорус за походженням. І один, що в воїн в полі – Не антибіотик – Фітонцид, що мав прополіс, Лікував сухоти. А в рослинах звіробою – Жахи страховинні – Іще ті, незламні вої! Не лише причини, А й послід хвороб жорстоких, Як косою, клали… І знання про них глибокі – Незвідані далі – Вилились в незнані досі Нові препарати. Їх в аптеці, що на розі, Просять хворим дати. Отакі то в нас мисливці: За здоров’я встали, І розумні, і сміливці, І – міцніші сталі! 7. Було б дуже дивно, якби зупинився Учений у царстві грибів і дроб’янок… Бо мозок його все шукав нові ніші В багатій природі… То був лише ранок! Бо кликало серце у ці́сарство Vira, Де сфінкси таємні – на кожному кроці, Й істоти мізерні, страшніші за звіра, Щоб знати в лице і творити пророцтва. Він спершу знайомився з групою фагів, Які пожирали бактерій клітини… І в віруснім царстві став істинним магом, Бо фагів зневолив на службу людині: Терпіли від них і бацили, і коки, Як від фітонцидів – із місця ні кроку! Та мікобактерії й паличка Коха Іще завдавали багато мороки… …Цікавили вченого землі ще орні, На котрих буяли і жито й пшениця. Та віруси дуже були вже проворні! То треба б тим вірусам глянуть у лиця… Й пізнати їх тайни учений поклявся. Маестро інтриг і властитель наук Інтимами вірусів сильно пройнявся І він працював, не жаліючи рук… …А втім, йому рук якурат… не хватало. Бо мав вже немало цікавих ідей, На той час вже група як школи зачало Була із обізнаних й гарних людей. А втім, як директор Дроботько наладив Робочі взаємини із Московцем*, І з ним Інститут й Україну прославив, Бо вірусології став він Отцем. 8. Лікарю понад усе – Клятва Гіпократа: Яку користь принесеш, Так тобі й заплатять… А ще шкоди не чини, Передай свій досвід, Будь які були б чини, Правду знати – досить… Знайся свій лише з своїм, Очі не викльовуй, Як було б не гірко їм, Поступай з любов’ю… …Треба б ще немало знать Лікарських повадок, Та ніхто із нас не свят. Не даси, то вкрадуть… І тому був наш герой Вкрай не таємничим: Лікувати ж – «геморой» – Хворих було нічим. А відтак свої знання Вчений сіяв всюди, Щоб були – не маячня – Здоровіші люди. І навчав він то студентів, То гомеопатів, Хоч не мав ні дивідендів, Ні чіпкої плати. Ескулапів поважав, Хто б де не учився… І в народну медицину Начисто влюбився. І його в країні знали В ранзі альтруїста, Що писав свої анали Із знанням і хистом. …Та не все в житті так гладко І не все так просто: Поміж нас є людці «гадкі» Та ще й безголосі… Якщо й мав хтось свою думку – Відстоять боявся: Від тюрми, а ще від сумки, Мов, не зарікайся. 9. Йому вже не вадила побуту мшиця, Бо мав і достаток, і сан, і хвалу, Та консервативного ухилу лиця Звели на Дроботька блюзнірську хулу… Та вчений не схибив… Даремні нападки Він аргументовано всі відхилив, Бо впевнений був, що теорій нащадки Оцінять його у майбутнє прорив… І так воно й сталось: наук дилетанти Спливли з небосхилу, як тала вода, Відтак наукових канонів атланти Сказали правдивості поглядів – «Да»! Як вчений відкритий любив диспутантів І зла на нападників він не таїв, Але не терпів як тупих дилетантів, Так і пілігримів з дрімучих гаїв. Слова його точні, розумні, правдиві Вростали в науку, як правда в граніт, Постали в житті і діла його дивні, А з ними – обряснений правдою світ. Безпо́мильні істини, тверді на дотик, Служили як жезл для невірних, конвой… Поповнився святістю щедрий кіотик, А вченого праці знайшли аналой. 10. …Була вже осінь, та рання осінь, Коли зібрали вже картоплі́… А в небі світло – блакитна просинь, Хоч серце жити так щиро просить, Та з неба впали суми́ й жалі. Бо добрий лікар, що знав Карпинську, Пішов до неї в цей світлий день…* Спустилось небо – і стало низько, Та до актриси було так близько, Аби послухать її пісень… Уже так склалось, що лихо сталось В осінню пору для них обох… В життя обох їх помилка вкралась, Та на останок долі з’єднались, Хотів так, певно, Всевишній Бог. Тепер літають два голубочки У небі синім, мов дві зорі, А на землі їх сини і дочки Ростять старанно плоди й листочки, Плодів же праці – не владарі… Удень – робота, та думи – ніччю: Кому потрібна робота ця: Гниє держава – в суспільстві відчай… Життя коротке – наука вічна, Хай вічна слава її жрецям! ______ *Г.П.Затиркевич-Карпинську і В.Г. Дробтька хоронили в один день – 12 вересня, але з різницею в часі 45 років. Аспірант 1-го року, ваш покірний слуга "со товарищі", ніс труну покійного. V. ЕПІЛОГ Мені – до цуґи слово «добродбай»… Але чи можна дбати лиш про суми Грошей, майна й всього, що – через край? А що вартують в кожного з нас думи?.. І як тоді із тим, що не в ціні, Й ніколи цін в житті своїм не мало?.. Чим виміряти вічне те мені, Що річчю здавна бути перестало? …Було немало вже людських погонь, Й згоріло в них уже немало судеб… Задля кого сміливці йшли в огонь І йти у нього ще довіку будуть?.. Герой наш думав перш за все про тих, В кому жила якась тяжка недуга, Й коли не мав він вирішень простих, Його хапала невблаганна туга… І він шукав, шукав, шукав, шукав… Шукав і думав він і дні, і ночі, Кидаючи для інших сонми справ, Хто про кар’єру дбати був охочий. Його займала думка лиш про те, Життя як для людей зробити кращим, Їм зілля дати – вірне і просте, Щоб люд не кинути напризволяще… Йому ідея не давала спати: Як люду стати в світі цім безсмертним. І на вівтар усе поклав, щоб знати, Що є найкращим у борні зі смертю… То ж різні «добродбаї» є в житті… І як їх можна між собою сплутать?! Одні жирують, інші – в каятті… Хіба відмін не видно в їхній суті?.. Та знаєм певно: в ланці пражних днів, Що квітнуть по рясній землі, ми – гості… Суть в тім, яким вогнем ти тут горів І що добавив до свого погосту*. А наш герой шукав свій еліксир Від старості, недуг-хвороб і смерті, Не ждав, як та лисиця, легкий сир, В умо́вій праці вчив канони тве́рді! Відтак міцним нам мислиться закон: Лиш на землі воздвигнуті опертя, Що вистоять в доланні перепон, Людині чинять і її безсмертя… ________ *Тут – товариство, громада, спільнота На світлині: В.Г.Дроботько у студентські роки (приблизно, 1910-13 року); "молодий" герой символізує оте безсмертя, про яке він дбав все своє життя. Музикальний супровід - реквієм Вольфгана Амадея Мроцарта. 2003-2017 рр..

ID:  715766
Рубрика: Поезія, Поема
дата надходження: 01.02.2017 20:52:46
© дата внесення змiн: 20.11.2017 20:48:23
автор: Олекса Удайко

Мені подобається 17 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Н-А-Д-І-Я, A.Kar-Te, Янош Бусел, Світлана Моренець, Ніна-Марія, палома, Ілея, Валентина Мала, Ліна Ланська, Фея Світла, Оксана Дністран, Dariya Bloom, Ганна Верес, Дідо Миколай
Прочитаний усіма відвідувачами (2944)
В тому числі авторами сайту (37) показати авторів
Середня оцінка поета: 4.56 Середня оцінка читача: 4.50
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
Сторінки (2):    назад [ 1 ] [ 2 ] вперед




КОМЕНТАРІ

Олекса Удайко відповів на коментар Ніколь Авілчаду, 02.02.2017 - 18:29
Дякую,Ніколь, за розуміння! 08
 
Пане Олексо, знімаю капелюха. hi Величезна і кропітка праця – цікава, інформативна, пізнавальна. 12 12 12
Здогадуюсь, що у Вас ще є повна скриня спогадів про цікавих людей. І це варто було б описати. В прозі це буде швидше, але не менш пізнавально.
Успіху Вам! 16
 
Олекса Удайко відповів на коментар Світлана Моренець, 02.02.2017 - 14:33
apple Яка ж Ви догадлива, Світлано! Я тільки-но з редакції... В цьому році, надіюсь, у видавництві "Наукова думка" вийде книжка під назвою "Відданість науковій істині" об'ємом 15 друкованих аркушів (біля 200 стор.). Моїм співавтором є донька академіка теж Світлана. Так що колдуємо... А ще попереду - вул. в честь вченого та меморіальний музей в Дігтярях. Треба меценатів... Будемо ворушитись. Бо незаслужено забута людина... biggrin
 
Робота зроблена велика, часу зайняла немало...
По суті з де-чим, друже, я згодний, з де-чим ні, над окремими моментами ще думаю...
Щодо форми, то тут, як говорять, на "вкус и на цвет - товарищей нет"... Ну, різні ми по формі подання своїх думок, що тут говорити (окрім, можливо, що горбатого могила справить).
Та щоб бути не голослівним - останнє посилання відносно значення терміну "погост". Не витерпів, поліз шукати, щоб понизити рівень свого невігластва. Ось кілька результатів:
http://hrinchenko.com/takogo-slova-net.html#show_point
http://sum.in.ua/s/poghost
http://humanities_dictionary.academic.ru/4632/Погост
Коментувати не буду, друже, ти розумніший за мене, сам здогадаєшся...
 
I.Teрен відповів на коментар Олександр Мачула, 02.02.2017 - 14:02
Пробачаюсь, що вмішуюсь у можливий спір між академіками. В енциклопедії Брокгауза теж багато чого вже нема. Не треба нікуди заглядати. Достатньо uk.worldwidedictionary.org/погост
Олексо, мої шанування. Не буду додатково піарити твою роботу. Я вже звик до твого оригінального авторського почерку, яий мені імпонує.
friends
 
Олександр Мачула відповів на коментар I.Teрен, 02.02.2017 - 14:31
Тому не приходиться і вибачаться, хто має вихованість не вмішуватися... smile
Очевидно, що в моєму коментарі до твору мовчазного академіка мова йде про сутність терміну "погост", а не його його існування взагалі в українській мові... frown friends
 
Олекса Удайко відповів на коментар Олександр Мачула, 02.02.2017 - 14:42
Мовчазного академіка вже не спитаєш, бо мертвий. А ось Грінченка можна,бо живий! Заглянь туди, козаче! Обережно з довідковими виданнями академіка Білодіда, бо то дружбан, а скоріше придворна собачка Солодкої парочки Суслов-Ліхачов, які органічно не переносили української мови, користуючись тезою "класика" Віссаріона Бєлінського, який кваліфікував українську мову як "наречиє" "могучего і непобедимого"! ТАК ЩО, КУМЄКАЙ, МАЧУЛО! tongue apple
 
I.Teрен відповів на коментар Олександр Мачула, 02.02.2017 - 14:59
І чого гарячкувати, коли ще нема чого ділити?
Але якщо у Вас і на доступ до Олекси є ліцензії, то мені не лінь буде вибачитись ще раз. wink
friends
 
Олекса Удайко відповів на коментар I.Teрен, 02.02.2017 - 18:38
wink Платон, ти друг мені та істина дорожча! Нема предмету суперечок, є рівень знання і поваги до рідної мови! Коли я використовую слово "Добродбай", у новому, моєму розумінні, я це обгрунтовую, Коли ж не знаю чогось, я питаюся у Гуглика. Отой мій кориш мені дуже допомагає... Та ще краще раритетні видання словників. А тобі, Ігоре, дякую, що розтлумачуєш тим, хто того не знає! biggrin biggrin biggrin
 
Олександр Мачула відповів на коментар Олекса Удайко, 02.02.2017 - 19:28
Дивлюсь я на вас, любі друзі (арістотелі,сократи,сервантеси), і просто мимилуюсь вами. Особливо, коли самі щось собі придумаєте, припишете це іншому, а потім завзято намагаєтесь все те спростувати!
По-перше, про олексине авторство терміну "Добродбай" не сумнівався і не заперечував його право на існування (переконаний, що це не перший і не останній його новотвір).
По-друге, якщо до сих пір повністю не второпали, я вів мову про "погост" (але не в плані наявності чи відсутністі цього слова в українській мові, а про його смислове навантаження, зокрема, те, яке йому приписав Олекса в своєму творі). До речі, мовчазний (розговорившийся) корифею, у словнику Б.Грінченка, на який ти так любиш посилатися, цого слова НЕМАЄ (дивись моє посилання або сам перевір). Що стосується двох інших джерел, то там міститься інші смислові значення цього терміну. Я добре пам'ятаю, Олексе, твої попередні характеристики словника Білодіда, але це на сьогодні практично найбільше джерело УМ, до того ж я користуюсь паралельно ще пару-трійкою інших, а не свято вірю написаному... Чув я уже твої посилання загального характеру і на ГУГЛ. Я теж ним користоуюсь, але це пошукова система і вона, в свою чергу, містить посилання на конкретні джерела! Дай мені конкретну ссилку твого ГУГЛа, де наводиться поняття терміну "погост" і більше нічого мені не потрібно.
По-третє, я не гарячкую саме тому, що мені нічого ділити, але уже як щось стверджую, то намагаюсь робити це предметно і чекаю такої ж поведінки з боку своїх опонентів (мені ваших авторитетів замало, дорогенькі).
Ну, і нарешті (особисто для пана І.Терена) - немає у мене ліцензії на доступ до Олекси, оскільки не вважаю його, як і будь-кого іншого, недоторканим. Зламав собі акаунт високосановного академіка (чи як там іще) і користоуюсь, а можу і навпаки... От вам і вся істина - предмету ніби-то немає, а суперечки є...Тому я переконаний, що в процесі пізнання суперечок не уникнути, але їх потрібно вести предметно, доказово і інтелігентно. Так щ
 
Олекса Удайко відповів на коментар Олександр Мачула, 02.02.2017 - 20:55
Я розумію, Олександре, що ти хочеш дійти істини... І ще добре! І тут не в академіках справа! Бо запроданець Петро Толочко, як і покійний Білодід, є також "академіком" - гавкучою собакою Кремля.
Коли використовуєш те чи інше слово, звичайно запозичуєш його із літературних джерел. Ось і з тим "погостом" було так. Я шукав риму до слова гості... За смислом найбільше підійшло слово "ПОГОСТ" в значенні ощина, спільнота. Здається знайшов у Павла Штепи той відповідник цього слова, який мені потрібен. Не будеш же посилатись на кожне слово відповідним джерелом!
Глянь:

1)http://www.studfiles.ru/preview/5252916/ Павло Штепа Чужослів.

2)В.Ф.Голубєв СІЛЬСЬКА ОБЩИНА (ГРОМАДА) XVI–XVIII ст. В УКРАЇНСЬКІЙ
ІСТОРІОГРАФІЇ: Щодо періоду до початку ХІІІ ст. термін «община» історики використовують нарівні з поняттями «мир», «вервь», «погост»
http://www.nbuv.gov.ua/old_jrn/soc_gum/uij/2009_5/13.pdf

3) Семен Скляренко: Усю землю розбила [княгиня Ольга>, уставила волості, погости...

І не ображайся на слово, друже, воно значно старіше за нас... Як і мова в цілому. Успіхів.
З "академічним" привітом,
Ол tongue biggrin biggrin biggrin

P.s. 10.02.17 Нема... Отакі ми, українці: наколотив-ропнув і шмигнув серед люду, а тоді оглядаюсь - чи раптом не почули в натовпі того конфузу... apple
 
Н-А-Д-І-Я, 02.02.2017 - 08:39
Яку велику роботу ти зробив, Олексо, розповівши нам про таку знамениту Людину. Все своє життя він віддав науці...Є ж такі Люди!Дякую, що познайомив нас з ним. 16 16 good girl_sigh
 
Олекса Удайко відповів на коментар Н-А-Д-І-Я, 02.02.2017 - 08:47
Дякую! Силюсь видати книжечку для земляків... give_rose
 
Ніна-Марія, 01.02.2017 - 22:24
Читала, перечитувала...Відверто вражена такою титанічною роботою, Олексо. Дуже цікаво і пізнавально. Хай Господь Вам додає сил. 12 12 12 16 16 16 hi
 
Олекса Удайко відповів на коментар Ніна-Марія, 03.02.2017 - 07:36
Дякую, Ніно! Так сталось, що робота розтягнулась на роки! Як і написання мемуарів книжки про цю людину - 12 років. Та в цьому році, книга, надіюсь, побачить світ! 05
 
Ганна Верес, 01.02.2017 - 22:04
Побільше би таких Добродбаїв!
12 16 give_rose
 
Олекса Удайко відповів на коментар Ганна Верес, 03.02.2017 - 07:36
Про це й мова, Ганнусю! 16 give_rose friends friends
 
Ліна Ланська, 01.02.2017 - 20:57
Читаю,як казку...але дуже пізнавальну казку. hi
 
Олекса Удайко відповів на коментар Ліна Ланська, 01.02.2017 - 21:02
biggrin Людо, то ж наше... медико-біологічне! Дякую на добрім слові! apple
 
Ліна Ланська відповів на коментар Олекса Удайко, 01.02.2017 - 21:20
Наше...я часто згадую Дудінцева "Белые одежды".Хто б міг подумати,що якась мушка дрозофіла була такою "загрозою"для радянської науки?Що генетика так важко торувала шлях,а зараз це звичайна річ.
 
Олекса Удайко відповів на коментар Ліна Ланська, 01.02.2017 - 21:42
Я з праобразом головного героя зустрічався у Ленінграді,незадовго після написання книги... То було у Гатчині, деревня Донцо сільрада Кікеріно... Все пам/ятаю. Була така Лебєдєва Ніна Олександрівна...Колекцію поліплоїдів картоплі, щовивезла з Брауншвейга (Германія), переховувала саме тут у Кікеріно-Донцо. Дудінцев особисто приїздив до Н.О. і розпитував, як це було! tongue
 
Ліна Ланська відповів на коментар Олекса Удайко, 01.02.2017 - 21:48
Олексо,напиши про це в міні-прозі.Бо воно ж забувається,а це так незвично і так повчально.Прошу тебе. 16 give_rose
 
Олекса Удайко відповів на коментар Ліна Ланська, 01.02.2017 - 21:56
А шо мені за це буде?)))) tongue biggrin biggrin biggrin Зараз пишу у Дзеркало Тижня.... Можу продублювати... apple
 
Ліна Ланська відповів на коментар Олекса Удайко, 01.02.2017 - 22:00
Вічна вдячність king невдячних потомків biggrin biggrin writer rofl
 
Олекса Удайко відповів на коментар Ліна Ланська, 03.02.2017 - 07:38
А все таки не всі потомки вдячні! То видно з отого балагану вище... biggrin biggrin biggrin
 
Ліна Ланська відповів на коментар Олекса Удайко, 03.02.2017 - 08:04
Знаєш, я цього ніколи не розуміла.Може іноді варто й русизми десь використовувати,чи полонізми,чи ще якось.Я звісно нульовий знавець,але ж зроду-віку у художніх творах класиків використовувалиь будь-які слова,побутові,сленгові, жаргонні,навіть відверта лайка.Все залежало від подачі та форми твору.Згадаймо,як баба Параска і Палажка лаялись...шедеврально! biggrin biggrin Я собі мало уявляю діда Щукаря,який говорить салонним "вітієватим слогом".До речі,я завжди вважала,що ПОГОСТ - це кладовище.А в цьому значенні знайшла його лишень в рос.словнику.Але ж словників тих сила-силенна та й не всі вони є у Гуглі.є ще й старіші видання.Чи то вже макулатура?Як історія? wink Переписуємо щорічно. cry flo31 biggrin А тоді дивуємось,коли питають студентів у США, що то за країна така - Україна?Відповідь:то десь у Африці.Недалеко й відскочили...Ех.Олексо,це просто мої роздуми,які не мають якого там авторитетного значення,просто запитання,не більше.Дякую.
 
Олекса Удайко відповів на коментар Ліна Ланська, 03.02.2017 - 08:19
...я теж думав, Людо! Але індик думав та здох. Ми далі отих "класиків", і свого носа не бачили... Зараз нам доступно багато джерел. Павло Штепа, борючись з нашою "замосквиченою" тупістю, навіть склав свій словник синонімів. А ще написав книжку (остання!) "Українець, москвин: дві протилежності). Та я про інше: коли ти не знаєш одного (чи декількох) слова - це не привід, щоб занижувати оцінку досить пристойної роботи! Почитай останній твір Терена! Він якраз про це там пише. Гарні козаки і козачки є на цьому сайті. На них і орієнтуймося! apple biggrin biggrin biggrin
 
Ліна Ланська відповів на коментар Олекса Удайко, 03.02.2017 - 08:42
friends дякую.
 

Сторінки (2):    назад [ 1 ] [ 2 ] вперед
ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: