Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Лина Лу: CENSORED - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Артура Преварская, 17.01.2016 - 15:32
Ни коня, ни меча, даже замка в базальтовых скалах - "принцы" рассчитывают переехать в замок "принцессы" интересно-с, вспомнилось "не пудрите мне лапшу, не вешайте мне мозги на уши" 8 КороЛев, 09.01.2016 - 21:25
написати коментарглагол с-тук-нуть; герундий *тук*=лучшая часть чего-либо; таким образом, стукнуть меня=лишить меня лучшей части...уверена, что способна на это?..рука поднимется?) Лина Лу відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
ты прав,тетра-раз...надо подумать,прежде,чем твой маленький,но красивый"У...м...оммм...оммм...нять... Хотя...не маленький уже...
8 КороЛев, 09.01.2016 - 21:07
написати коментара равли повзають вістрями лез - бачила?..тож, тут потрібен Слима-язик!) 8 КороЛев, 09.01.2016 - 14:56
написати коментарЛюбопытно и мило наблюдать, как Ты зализала углы и грани Умничка гостя, 05.01.2016 - 22:30
прииикольно.... такий вірш непросто перекладати.зберігаючи всі тонкощі даного вірша...
Лина Лу відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ага...ще й не володіючи подібною мовою...але воно того варте!
8 КороЛев, 05.01.2016 - 06:16
не кричи, пжлст!доброе утро а выражение *девственно чистый лист* Тебе не режет ухо?..либо *девственная гладь моря*... Лина Лу відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Да куда там ...я уже осипла.На ушко шепну...НЕ РЕЖЕТ...уже.Ты - Великий Провокатор! Так измываться... Еще и ангелочком прикрылся... Лина Лу відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Не все Вам куражиться. Спасибо.
8 КороЛев, 04.01.2016 - 21:45
написати коментарВопросы девственности. ПЕРВЫМ ставить оценку - не то же, что по ранее поставленной) Лина Лу відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ну ты и скажешь... просто дар речи потеряла...
8 КороЛев, 04.01.2016 - 21:26
написати коментарЗамечательные работы, спсБо, милая Лу! Что до обсуждения с Перчинкой - знаешь, я стараюсь никогда не ставить 2 оценки - чтоб не лишать иных читателей радости тоже поставить) Лина Лу відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Каждый читатель имеет такую возможность.Спасибо,что прочитал.Дима замечательный автор. И читать и переводить хочется только вещи,которые особенно цепляют.Кому,как не тебе знать это? stawitscky, 04.01.2016 - 20:54
Сподобались і оригінал, і чудовий переклад. А хтось не знав української...Лина Лу відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Вікторе!Вам же відомо,що я ЗНАЮ українську!Але я не люблю робити будь що під тиском.Я зараз українською пишу куди більше...Шкода,що не читаєте.Мені важлива ВАША думка.
|
|
|