Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: УКРАЇНСЬКІ ТВОРИ ЗА ТЕМАТИКОЮ : Поетичні переклади
UA
|
FR
|
RU
Рожевий сайт сучасної поезії
Бібліотека
України
|
Поети
Кл. Поезії
|
Інші поет.
сайти, канали
|
СЛОВНИКИ ПОЕТАМ
|
Сайти вчителям
|
ДО ВУС синоніми
|
Оголошення
|
Літературні премії
|
Спілкування
|
Контакти
Кл. Поезії
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
Увійти
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 11
Ivan Kushnir-Adeline
Oreol
Talia
Valentinaaaa
Інна Рубан-Оленіч
Анатолій В.
Зелений Гай
Мелодія сонця
Олександр Мачула
Сергій Мостюк
домінік де україна
Пошук
автора за іменем
автора за містом
автора за ID
вірша за назвою
вірша за ID
Пошук
Google
Перевірка розміру
Перевірити
УКРАЇНСЬКІ ТВОРИ ЗА ТЕМАТИКОЮ : Поетичні переклади
ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<
Сторінки (4694):
[ 8 ]
[ 9 ]
[
10
]
[ 11 ]
[ 12 ]
[ 13 ]
[ 14 ]
#
ДАТА
НАЗВА
АВТОР
СУМА
БАЛІВ
СЕРЕД.
БАЛ
ОСІБ
361
07.05.2024 10:53
Henry Howard, earl of Surrey OF THE DEATH OF SIR THOMAS WYATT. Переклад
Валентина Ржевская
0
0
0
362
06.05.2024 21:59
Послання Каю
Валерія Кропівна
0
0
0
363
06.05.2024 13:53
Вірш Єлизавети I WRITTEN ON A WALL AT WOODSTOCK. Мій переклад
Валентина Ржевская
0
0
0
364
05.05.2024 22:38
Пара крил
Валерія Кропівна
5
5
1
365
05.05.2024 20:35
Вірш королеви Єлизавети I WRITTEN IN A FRENCH PSALTER. Мій переклад
Валентина Ржевская
0
0
0
366
05.05.2024 13:19
Вірш королеви Єлизавети I
Валентина Ржевская
0
0
0
367
04.05.2024 20:14
Хозяин и юнга (Корабль «Троица») . Пересказ баллады
Валентина Ржевская
0
0
0
368
04.05.2024 20:10
The Bailiff’s Daughter of Islington. Пересказ баллады
Валентина Ржевская
0
0
0
369
03.05.2024 15:16
Сон (переклад «A Dream» Едгара Алана По)
Віталій Гречка
0
0
0
370
03.05.2024 00:33
Christoper Marlowe The passionate shepherd to his love Мій переклад
Валентина Ржевская
0
0
0
371
27.04.2024 22:05
Моєму квітню
Валерія Кропівна
0
0
0
372
21.04.2024 12:39
Sir Thomas Wyatt IT may be good, like it who list Мой перевод
Валентина Ржевская
0
0
0
373
20.04.2024 09:38
Sir Thomas Wyatt THE LOVER HOPETH OF BETTER CHANCE. Мій український переклад
Валентина Ржевская
0
0
0
374
19.04.2024 18:16
Sir Thomas Wyatt I ABIDE, and abide ; and better abide, український переклад.
Валентина Ржевская
0
0
0
375
19.04.2024 18:12
Sir Thomas Wyatt UNSTABLE dream, according to the place Мій український переклад
Валентина Ржевская
0
0
0
376
17.04.2024 09:01
Лімерик
Тарас Никифоренко
0
0
0
377
16.04.2024 19:31
Дім на горі («The House on the Hill» Едвін Арлінгтон Робінсон)
Віталій Гречка
0
0
0
378
13.04.2024 16:55
Щасливі люди
Валерія Кропівна
5
5
1
379
11.04.2024 07:20
Sir Philip Sidney. My true love hath my heart, and I have his Сонет. Переклад
Валентина Ржевская
0
0
0
380
10.04.2024 09:23
King James I and the Tinkler. Король Иаков I и медник. Перевод
Валентина Ржевская
0
0
0
381
10.04.2024 09:20
Король Эдуард Четвертый и кожевник, шутить не склонный. Пересказ
Валентина Ржевская
0
0
0
382
09.04.2024 20:41
Хто знизу Неба не знайшов – (Емілі Дікінсон)
Віталій Гречка
0
0
0
383
09.04.2024 09:52
The Famous Ratcatcher. Перевод старинной песни
Валентина Ржевская
0
0
0
384
09.04.2024 09:31
Свечка ни к чему. Старинная фривольная песенка. Перевод
Валентина Ржевская
0
0
0
385
08.04.2024 14:59
Дрозд (переклад «Le merle» Теофіль Готьє)
Віталій Гречка
0
0
0
386
08.04.2024 09:50
E. Spenser. З циклу «Amoretti». (VIII) . український переклад
Валентина Ржевская
0
0
0
387
07.04.2024 11:07
Robert Jones. Sweet Kate. Перевод
Валентина Ржевская
0
0
0
388
07.04.2024 10:09
Два рондо Карла Орлеанского. Вольные переводы
Валентина Ржевская
0
0
0
389
07.04.2024 00:52
Генри Говард. Сонет 7
Под Сукно
0
0
0
390
06.04.2024 19:21
Стихи Генри Говарда, графа Серрея (1517 — 1547) . Переводы
Валентина Ржевская
0
0
0
391
06.04.2024 15:49
Пообіцяй!
Валерія Кропівна
5
5
1
392
03.04.2024 13:13
НУДЬГА ЗИМИ З ПОХМУРІСТЮ ЇЇ. (переклад віршу І. Буніна)
Юлія Щербатюк В’южен
15
5
3
393
02.04.2024 14:50
Aemilia Lanyer. THE DESCRIPTION OF COOKHAM. Мій український переклад
Валентина Ржевская
0
0
0
394
02.04.2024 00:06
Блок. Ночь, улица, фонарь, аптека.
Под Сукно
2
2
1
395
01.04.2024 12:35
Balow, my Babe. Жалоба леди Анны Босуэлл. Перевод
Валентина Ржевская
0
0
0
396
01.04.2024 12:24
Танці смерті (уривок з перекладу "Пляски смерти" О. Блока)
Віталій Гречка
0
0
0
397
01.04.2024 12:21
Watkin's Ale. Старинная песенка
Валентина Ржевская
0
0
0
398
27.03.2024 10:38
The Joviall Broome man. Перевод старинной песни
Валентина Ржевская
0
0
0
399
27.03.2024 10:32
Blow Thy Horn Hunter. Перевод старинной песни
Валентина Ржевская
0
0
0
400
24.03.2024 12:56
Дощ
Валерія Кропівна
10
5
2
Сторінки (4694):
[ 8 ]
[ 9 ]
[
10
]
[ 11 ]
[ 12 ]
[ 13 ]
[ 14 ]
ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<
Нові твори
oreol
-
А Алиса И Ба
зилио тут
и ни при чём.
Дмитрий Дробин
-
Я просто ид
у по дор
оге. Женские
Дмитрий Дробин
-
Женщина п
од дожд
ём. Женские
Христя Боженова
-
#
#
#
Олександр Мачула
-
Сімейн
а дип
ломатія
Тетяна Іванова - Юртина
-
ТЕЛЕПОРТА
ЦІЯ В Б
АБИНЕ ЛІТО
Олег Князь
-
Крок
за к
роком
Н-А-Д-І-Я
-
Зустрічаєм
о весну
(для дітей )
Микола Соболь
-
Дурні
, бо
бідні
О. Хвечір.
-
ТРІО
ДО
ДОЇЦУ
О. Хвечір.
-
МОЛОДІСТЬ
ПРОЙШЛА&
#8230; ТАНКА
Lana P.
-
У творчо
му чов
ні…
О.Лекса
-
Хво
ро
ба
AlexVIP
-
Не виправд
овуй ту,
хто мовчить
Натаsha
-
Що
с
ь
Олександр Касьяненко
-
Вибач. (Elton John -
«Sorry seems t
o be the hardest word»)
..
Talia
-
У каждо
го сво
и заботы
Олександр Касьяненко
-
Чекаю тебе. (Rich
ard Marx - «
Right Here Waiting»)
Чайківчанка
-
А ЩЕ
НЕ В
ЕЧІР
Дмитрий Погребняк 555
-
Вже с
коро
-2025.
Ганна Верес
-
Хохлів н
ема –
є українці
Дмитрий Погребняк 555
-
Твої по
цілун
ки-2025.
Станислав Бельский
-
Дмитрий
Лазут
кин. Cад
синяк
-
СУ
МН
О
Євген Ковальчук
-
"Розкрию
я долон
і…"
Євген Ковальчук
-
До
бр
о
Тома
-
Моя м
ама&
#8230;
Вірсавія Стрельченко
-
Майбутн
ьому
обранцю
Маг Грінчук
-
Це поч
аток
чого?
Ярослав Ланьо
-
ТИМЧ
АСО
ВІСТЬ
Андрій К
-
Осіння
мить
кохання
Андрій К
-
Непроста і
сторія о
днієї любові
РАЙ - Рогуля Андрій Йосифович
-
СЛАВА ІСУСУ ХРИСТУ!СЛАВА НАВІКИ БО
ГУ! МОЄ НЕБЕСНЕ КОРОЛІВСТ
ВО–РАЙСЬКИЙ САД! МОЄ КОРОЛІВСТВО–УКРАЇНА!
..
Pannochka
-
Я відпус
тила т
вою руку
Володимир Кепич
-
Хайк
у 1
729
Ведомая любовью
-
Бо тих, що не
хотять на
вчитися любити
Андрій Лагута
-
Нам п
о до
розі
Мирослав Манюк
-
ВНУТР
ІШНЯ
СИЛА
Андрій Лагута
-
Лю
бо
в
Микола Холодов
-
Куди поділ
ись сір
ники. Гумор
MC_Yorick
-
Просто бу
дь зі м
ною поряд
Леся Геник
-
См
ут
ки
Райка
-
Та ще не с
охне до
щ вчорашній
Тетяна Іванова - Юртина
-
ДЛЯ КОЖНОГО
З НАС У
КРАЇНА СВОЯ!
Степан Олександр
-
Розмова
в нічн
ому храмі.
Проект ініційовано у 2002 р. київським поетом Євгеном Юхницею
Правила щодо cookie