Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: УКРАЇНСЬКІ ТВОРИ ЗА ТЕМАТИКОЮ : Поетичні переклади

logo
УКРАЇНСЬКІ ТВОРИ ЗА ТЕМАТИКОЮ : Поетичні переклади
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

 x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру




УКРАЇНСЬКІ ТВОРИ ЗА ТЕМАТИКОЮ : Поетичні переклади

ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<

Сторінки (4543):  назад [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] вперед


# ДАТА НАЗВА АВТОР СУМА
БАЛІВ
СЕРЕД.
БАЛ
ОСІБ

281 09.02.2024 18:49 Спроба подорожі між Провіденсом і Фолл-Рівер на Н. Й. Н. Г. і Г. З. * (1901) Лавкрафт Віталій Гречка 0 0  0
282 08.02.2024 00:02 578. В. Стус. Санчо 0 0  0
283 08.02.2024 00:01 577. В. Стус. Санчо 0 0  0
284 07.02.2024 22:44 sonnet 14. Перевод Под Сукно 6 3  2
285 07.02.2024 00:12 575. В. Стус. Санчо 0 0  0
286 06.02.2024 22:23 Поміж зруйнованих дзеркал. (переклад) Валерія Кропівна 0 0  0
287 06.02.2024 19:18 Джузеппе Верді, Трубадур: Частина 2, сцени 2 і 3 Валерій Яковчук 0 0  0
288 06.02.2024 00:02 574. В. Стус. Санчо 0 0  0
289 06.02.2024 00:02 573. В. Стус. Санчо 0 0  0
290 05.02.2024 20:45 Гриби з Юггота - 24 («Fungi from Yuggoth» by Howard Phillips Lovecraft) Віталій Гречка 0 0  0
291 05.02.2024 00:03 572. В. Стус. Санчо 0 0  0
292 05.02.2024 00:02 571. В. Стус. Санчо 0 0  0
293 04.02.2024 10:19 sonnet 15. Перевод Под Сукно 5 5  1
294 04.02.2024 00:02 570. Иван Есенски. Притча. Санчо 0 0  0
295 04.02.2024 00:01 569. В. Стус. Санчо 0 0  0
296 03.02.2024 18:38 Франція Білоозерянська Чайка 5 5  1
297 03.02.2024 00:01 567. В. Стус. Санчо 5 5  1
298 02.02.2024 19:04 Максим Бородин. +5 по цельсию Станислав Бельский 0 0  0
299 02.02.2024 00:04 565. В. Стус. Санчо 0 0  0
300 01.02.2024 01:02 sonnet 16. Перевод Под Сукно 0 0  0
301 01.02.2024 00:13 563. В. Стус. Санчо 0 0  0
302 31.01.2024 09:50 sonnet 17. Перевод Под Сукно 5 5  1
303 31.01.2024 00:06 561. В. Стус. Санчо 0 0  0
304 30.01.2024 00:01 559. В. Стус. Санчо 0 0  0
305 29.01.2024 09:47 *sonnet 18. Перевод Под Сукно 0 0  0
306 29.01.2024 09:24 Есенин. Не жалею, не зову, не плачу. Переклад Под Сукно 0 0  0
307 29.01.2024 00:00 557. В. Стус. Санчо 0 0  0
308 28.01.2024 21:50 Револьвер (За мотивами пісні Shinedown – 45) (Переклад) Валерія Кропівна 0 0  0
309 28.01.2024 17:52 Гриби з Юггота - 23 («Fungi from Yuggoth» by Howard Phillips Lovecraft) Віталій Гречка 5 5  1
310 28.01.2024 00:01 555. В. Стус. Санчо 0 0  0
311 28.01.2024 00:01 sonnet 19. Перевод Под Сукно 5 5  1
312 27.01.2024 19:34 "Я БУВ БИ РАДИЙ, ЯКБИ ТИ НЕ НОСИВ МЕНЕ НА ПАРАД…" (Переклад вірша Жені Беркович) О.В.Рожко 0 0  0
313 27.01.2024 00:06 sonnet 20. Перевод Под Сукно 0 0  0
314 27.01.2024 00:00 553. В. Стус. Санчо 0 0  0
315 26.01.2024 10:13 Балада Редінгської в'язниці - 1 (переклад «The Ballad of Reading Gaol» Оскара Вайлда) Віталій Гречка 0 0  0
316 26.01.2024 00:52 sonnet 21. Перевод Под Сукно 10 5  2
317 26.01.2024 00:00 551. В. Стус. Санчо 0 0  0
318 25.01.2024 01:26 sonnet 22. Перевод Под Сукно 10 5  2
319 25.01.2024 00:01 550. Тумаш Александр. Санчо 0 0  0
320 25.01.2024 00:01 549. В. Стус. Санчо 0 0  0


Сторінки (4543):  назад [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] вперед




ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<




Нові твори