Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: УКРАЇНСЬКІ ТВОРИ ЗА ТЕМАТИКОЮ : Поетичні переклади
UA
|
FR
|
RU
Рожевий сайт сучасної поезії
Бібліотека
України
|
Поети
Кл. Поезії
|
Інші поет.
сайти, канали
|
СЛОВНИКИ ПОЕТАМ
|
Сайти вчителям
|
ДО ВУС синоніми
|
Оголошення
|
Літературні премії
|
Спілкування
|
Контакти
Кл. Поезії
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
Увійти
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 11
Lana P.
Master-capt
NikitTa
Анатолій Волинський
Володимир Кепич
Емма Конвалiя
Крилата (Любов Пікас)
Мирослав Манюк
Світлая (Світлана Пирогова)
Синяк
Степан Олександр
Пошук
автора за іменем
автора за містом
автора за ID
вірша за назвою
вірша за ID
Пошук
Google
Перевірка розміру
Перевірити
УКРАЇНСЬКІ ТВОРИ ЗА ТЕМАТИКОЮ : Поетичні переклади
ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<
Сторінки (4692):
[
8
]
[ 9 ]
[ 10 ]
[ 11 ]
[ 12 ]
[ 13 ]
[ 14 ]
#
ДАТА
НАЗВА
АВТОР
СУМА
БАЛІВ
СЕРЕД.
БАЛ
ОСІБ
281
30.07.2024 19:19
Галина Крук. Маленькую официантку нашли последней…
Станислав Бельский
0
0
0
282
30.07.2024 13:35
Роберт Сідні. The sun is set, and masked night. Переклад
Валентина Ржевская
0
0
0
283
30.07.2024 09:51
Шаг до мечты
Под Сукно
0
0
0
284
29.07.2024 20:21
Mary Sidney A DIALOGUE BETWEEN TWO SHEPHERDS Перевод
Валентина Ржевская
0
0
0
285
22.07.2024 00:29
Аргонский лес. Перевод
Валентина Ржевская
0
0
0
286
20.07.2024 21:07
Країна снів (переклад «Dreamland» Едгара Алана По)
Віталій Гречка
5
5
1
287
16.07.2024 22:42
Джеффрі Чосер, Пташиний парламент (372-699, кінець)
Валерій Яковчук
0
0
0
288
13.07.2024 00:09
Олег Коцарев. Правота народа
Станислав Бельский
0
0
0
289
04.07.2024 12:21
Олег Коцарев. Хвост ящерицы
Станислав Бельский
0
0
0
290
02.07.2024 20:53
Генрих VI (из «Зерцала правителей»/«Зеркала для магистратов») . Перевод
Валентина Ржевская
0
0
0
291
02.07.2024 11:34
ВОДА У СТАВКУ… /переклад П. Салінаса/
Пра Дивляна
0
0
0
292
28.06.2024 12:14
Я ЛЮБЛЮ ТЕБЕ, НІБИ КЛАПОТЬ ЖИВОЇ ЗЕМЛІ… /переклад П. Неруди/
Пра Дивляна
5
5
1
293
27.06.2024 21:41
До Д. (переклад «TO D--» лорда Байрона)
Віталій Гречка
0
0
0
294
27.06.2024 12:02
ДВОЄ ЩАСЛИВИХ КОХАНЦІВ ПЕЧУТЬ ОДИН ХЛІБ… /пер. П. Неруди/
Пра Дивляна
0
0
0
295
27.06.2024 02:08
Sir Thomas Wyatt. THE DESERTED LOVER CONSOLETH HIMSELF Мій український переклад
Валентина Ржевская
0
0
0
296
26.06.2024 11:49
IVRESSE* /переклад П. Неруди/
Пра Дивляна
5
5
1
297
26.06.2024 10:46
КОМАХА /переклад П. Неруди/
Пра Дивляна
5
5
1
298
26.06.2024 08:20
Sir Thomas Wyatt. THE LOVER ABUSED RENOUNCETH LOVE. Мій український переклад
Валентина Ржевская
0
0
0
299
25.06.2024 09:54
Sir Thomas Wyatt. AGAINST HIS TONGUE THAT FAILED TO UTTER HIS SUITS. Переклад
Валентина Ржевская
0
0
0
300
25.06.2024 09:51
Sir Thomas Wyatt. OF CHANGE IN MIND. Переклад
Валентина Ржевская
0
0
0
301
24.06.2024 09:45
Пе́дро Сали́нас. Раковина
Под Сукно
5
5
1
302
22.06.2024 09:31
Isabella Whitney TO HER SISTER MISTRESS ANNE BARON Перевод
Валентина Ржевская
0
0
0
303
20.06.2024 09:28
ПІСНЯ ЧОЛОВІКА І ЖІНКИ! /переклад П. Неруди/
Пра Дивляна
5
5
1
304
20.06.2024 09:01
Isabella Whitney An order to her sisters Переклад
Валентина Ржевская
0
0
0
305
19.06.2024 17:31
Еварра і його Боги (переклад «Evarra and his Gods» Р. Кіплінга)
Віталій Гречка
5
5
1
306
19.06.2024 16:11
Isabella Whitney An order to her sisters Перевод
Валентина Ржевская
0
0
0
307
19.06.2024 12:48
Н. Howard, the Еarl of Surrey A VOW TO LOVE FAITHFULLY . Переклад
Валентина Ржевская
0
0
0
308
16.06.2024 01:15
Примари
Геннадий Дегтярёв
0
0
0
309
14.06.2024 15:20
Десь у горах (переклад «In the Highlands» Р. Л. Стівенсон)
Віталій Гречка
5
5
1
310
10.06.2024 18:56
Читачу (переклад «To Any Reader» Р. Л. Стівенсон)
Віталій Гречка
5
5
1
311
08.06.2024 19:54
Ніжніше ніжного (переклад «Нежнее нежного» О. Мандельштама)
Віталій Гречка
5
5
1
312
07.06.2024 20:24
Черниць не мучить тіснота кімнат (переклад Вільяма Вордсворта)
Віталій Гречка
5
5
1
313
07.06.2024 00:06
Втеча від себе
Валерія Кропівна
5
5
1
314
05.06.2024 01:05
Джеффрі Чосер, Пташиний парламент (1 - 371)
Валерій Яковчук
0
0
0
315
04.06.2024 11:54
Два поэтических образа королевы Маб. Переводы
Валентина Ржевская
0
0
0
316
03.06.2024 18:05
Вірші імператриці Єлизавети Петрівни. Мій український переклад
Валентина Ржевская
0
0
0
317
03.06.2024 17:35
Средневековая французская песня, призывающая к щедрости. Перевод
Валентина Ржевская
0
0
0
318
02.06.2024 15:57
Два куртуазных французских стишка Вацлава Люксембургского. Переводы
Валентина Ржевская
0
0
0
319
02.06.2024 15:52
Жан Фруассар. Несколько стихотворений. Переводы
Валентина Ржевская
0
0
0
320
31.05.2024 19:11
Розчарування о десятій («Disillusionment of Ten O'Clock» Воллеса Стівенса)
Віталій Гречка
5
5
1
Сторінки (4692):
[
8
]
[ 9 ]
[ 10 ]
[ 11 ]
[ 12 ]
[ 13 ]
[ 14 ]
ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<
Нові твори
Крилата (Любов Пікас)
-
Pfqxb
r s
ljobr
Мирослав Манюк
-
САМОТ
НІЙ
ВОГОНЬ
володимир мацуцький
-
Що Трам
п, що
Путін…
Мандрівник
-
калЮЖі - кал
ЮЖІ усюДИ
(в окупації)
Степан Олександр
-
Ве
рб
и.
Степан Олександр
-
Ве
рб
и.
Каа3003
-
Огни, ресто
раны, се
рдечные раны
Геннадий Дегтярёв
-
Ко
ро
ль
Ярослав Бойкович
-
( Сапфіч
ний 11
-складник)
Жабчик
-
Лі
сн
а
Межа реальності
-
Поч
ат
ок
Жабчик
-
Под
ур
іли
Межа реальності
-
Му
зи
ка
bloodredthorn
-
похміль
не з
Лівонії
Ірина Лівобережна
-
І розта
нуть
тумани…
Ірина Лівобережна
-
Мені не йде
ш ти з г
олови…
Мандрівник
-
ШАпка пЛЕ
Тена (в
окупації)
bloodredthorn
-
вислиз
ає із
жмень…
А.Дальний
-
СТ
И
Х
Talia
-
Хмур
ый
день
НАСТУРЦІЯ
-
вес
ня
нка
Чайківчанка
-
УКРАДУ Т
ЕБЕ МИ
ЛА, УКРАДУ
MC_Yorick
-
Моє
Пол
ісся
Тетяна Іванова - Юртина
-
НЕ ЗДАРУЄМО ЗЕ
МЛЮ ДЕРЖАВ
И НАХАБНІЙ ОРДІ!
Тетяна Іванова - Юртина
-
ВИШИВАНКА
- Патріо
тичний вірш
oreol
-
Нету закон
а, нету
й понятий.
Небайдужий
-
Чом на війні
з сво ма
ло так багатих?
Галина_Литовченко
-
Загра
й на
трубі
Шевчук Ігор Степанович
-
Псал
ом
226
Каа3003
-
Сер
пан
тин
Олександр Таратайко
-
Спасибі
Богові
за юність
Галина_Литовченко
-
ЗМО
РШЕ
ЧКИ
VIRUYU
-
В ЧАС ВИ
РІЗЬБЛ
ЕНА МРІЯ…
Катерина Собова
-
Жiноча
мате
матика
DeViAl
-
Авто
сто
пом
Сокол
-
Бути
лко
лови
Незламна
-
Маг
іст
рал
Олег Князь
-
Здо
ро
в"я
MAX-SABAREN
-
«Рівні -
- в кв
антовім…»
MAX-SABAREN
-
«В праве
дності
нації…»
Ярослав Бойкович
-
Українсько-Повс
танська Про
за ( Алкеїв Вірш)
синяк
-
Н
І
Ч
РАЙ - Рогуля Андрій Йосифович
-
730/456/219/51 СЛАВА ІСУС
У ХРИСТУ! СЛАВА НАВ
ІКИ БОГУ! ЗАДУМАЙСЯ АМЕРИКО
..
Talia
-
Что бол
ьший м
азохизм?
Mattias Genri
-
Средь т
ечень
я времён
Проект ініційовано у 2002 р. київським поетом Євгеном Юхницею
Правила щодо cookie