Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Віктор Чернявський: Олег ГАВРИЛЮК. Дивуюсь… (пер. з рос. ) - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ @NN@, 08.01.2018 - 15:24
я не тільки читаю... я роздумую, як би не образивши висловити свою думку відносно вашого перекладу... перше, що хотіла сказати - ви нівелювали поставлене запитання, спростили його( у Олега , це ляпас тому, до кого він звертається,) друге, Вікторе, ви назвали народ - очамрілим( на мою думку(на мою) це неповага, вибачте, можливо потрібно було в *лічку*, але Ваше - * розуміють призначення Клубу.* мене трішки роздраконило. Прошу вибачити, якщо щось не так, бо я біла і пухнаста Віктор Северин відповів на коментар @NN@, 09.01.2018 - 13:50
По-перше, щиро дякую за чудовий коментар (і не треба "лічки" у даному випадку). Зауваження стосовно першого рядка вважаю слушним і вдячний за нього. Стосовно "очамрілого"... Я сам такий. Я одурілий від сьогодення і навколо себе спостерігаю теж одурілих... Вибачте, шановна, мила, біла і пухнаста Аннушка, пробачте моє старече бубоніння... Дякую Вас, за те, що розсмішили мене своїм трохи "роздраконеним" тоном. Мені це сподобалось. Я відчув енергійну небайдужу до моїх слів жінку. Дякую. Від щирого серця бажаю міцного здоров"я, удачі в усьому на кожному кроці, а також щастя і любові! @NN@ відповів на коментар Віктор Чернявський, 09.01.2018 - 13:56
Дякую, Вікторе Ви просто Диво, зазвичай не розуміють мене, чи надто люблять себе, а я насправді люблю тих з ким спілкуюсь і слово люблю, а ще коли люди розуміють одне одного Чудових Вам днів Святкових Віктор Северин відповів на коментар Ольга Калина, 08.01.2018 - 15:10
Щиро дякую Вас за високу оцінку перекладу!Дякую, що завітали на мою сторіночку. І взагалі, Ви перша, хто насмілилась відгукнутися. Тобто Ви з тих, хто вірно розуміють призначення Клубу. Інші тільки читають...
|
|
|