Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: ptaha: Сьогодні вранці… - ВІРШ

logo
ptaha: Сьогодні вранці… - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Сьогодні вранці…

Переспів поезії Б.Окуджави

Сьогодні вранці, певно, в сотий раз 
у світ приходжу, мов дитина, знову.
Нехай живуть довіку поміж нас
домашній вогник, музика та слово!

Історію, хоч як ти не крути,
мов шила у мішку, не приховати.
Нехай живе ім'я довіку тих,
Кому вдалося правду розібрати!

Хай не в усьому часом нам щастить
і течія нам не завжди сприяє… 
Нехай живе ім'я довіку тих,
Хто бачить світло, що іде із Раю!


Оригінал

				Б.Окуджава

Сегодня утром уж в который раз		
я не проснулся - я родился снова... 		
Да здравствуют живущие средь нас 	
и свет в окне, и музыка, и слово! 		

История, перечь ей-не перечь, 		
сама себе хозяйка и опора... 			
Да здравствует, кто сможет уберечь 	
ее труды от суетного вздора! 			

Да, не на всех нисходит благодать, 		
не всем благоприятствует теченье... 	
Да здравствует, кто может разгадать 	
не жизни цель, а свет предназначенья!	

ID:  638512
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 25.01.2016 14:26:21
© дата внесення змiн: 25.01.2016 14:47:25
автор: ptaha

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (553)
В тому числі авторами сайту (28) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Касьян Благоєв, 31.08.2016 - 14:31
добре до вас приходити. і думки впорядкуєш. і себе відчуєш по-новому, і пізнаєш щось нове в вас самих.
приходжу і дивуюсь вашому світу. гарно в ньому
 
ptaha відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
дякую Вам, Касьяне 16 16 16
 
Олена Акіко, 27.01.2016 - 19:05
Дуже гарно переклали і нагадали такий чудовий вірш! give_rose 39
 
ptaha відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
дякую, Оленочко 16 16 16
 
РОЯ, 25.01.2016 - 22:27
Прекрасна робота! 12 16 flo11 flo11 flo11
 
ptaha відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
дякую, Оксаночко 16 16 16
 
Пташко, це Вам дуже гарно вдається! 12 12 12 give_rose
 
ptaha відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
дякую Вам, Світлано 16 16 16
 
Віктор Ох, 25.01.2016 - 19:41
Чудовий переклад! give_rose
А не пробували перекласти "Ах, Надя, Наденька"?
 
ptaha відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
ні, не пробувала. можливо, колись, проте, якщо Вам потрібно, напишіть.
дякую, що завітали 16 16 16
 
ptaha відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
дякую 16 16 16
 
геометрія, 25.01.2016 - 16:43
Гарно, Пташечко! І оригінал, і переклад, дякую!
12 hi girl_witch give_rose
 
ptaha відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
і я Вам вдячна за візит 22 22
 
Анатолій В., 25.01.2016 - 16:43
12 Дуже гарно! flo11 flo11 flo11
 
ptaha відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
приємно, що Вам сподобалося 16 16 16
 
I.Teрен, 25.01.2016 - 16:40
Звучить у тому ж ключі, що й оригінал, а якщо за відтінками ранку це трошки ближче до сьогодення, то як для переспіву - це тільки плюс.
give_rose
 
ptaha відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
дякую 16 16 16 про плюси від Вас особливо приємно 22 22
 
росава, 25.01.2016 - 15:01
Добренький переклад! Успіхів! 12 12 23 23
 
ptaha відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
дякую 16 16 16 рада Вас бачити 22 22
 
Оля Вашека, 25.01.2016 - 14:43
12
 
ptaha відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
дякую give_rose
 
stawitscky, 25.01.2016 - 14:36
Я думаю, ближче до теми і ідеї цього твору підійти взагалі неможливо. Сподобались і оригінал, і переспів.
12 12 12 16 22 22 give_rose
 
ptaha відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
дякую Вам, Вікторе 16 16 16
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: