Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Anastie: Сердце замерло… (2007) - ВІРШ

logo
Anastie: Сердце замерло… (2007) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 11
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Сердце замерло… (2007)

Сердце замерло в предчуствии беды,
Разделилась надвое судьба
Я не верю,что вот так уходишь ты
Я не верю,что осталась без тебя
Изменилось всё в короткий миг,
Мир застыл в холодной тишине
Словно кто-то оборвал мой крик,
Словно что-то умерло во мне
В бесконечной веренице встреч
Я не знала,что такое пустота
Не смогла тебя я уберечь,
А теперь теряю навсегда...

ID:  158157
Рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата надходження: 28.11.2009 08:03:20
© дата внесення змiн: 28.11.2009 08:03:20
автор: Anastie

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (709)
В тому числі авторами сайту (11) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Андрій Бабич, 02.12.2009 - 11:59
Оценка поэта: 5
12 Замерло в предчувствии беды Сердце. Словно надвое - судьба. Ты ушёл... Расстаял, словно дым, унося мой запах на губах...Изменилось всё в короткий миг,
Мир застыл в холодной тишине
Словно кто-то оборвал мой крик,
Словно что-то умерло во мне. В бесконечной веренице встреч Плыло наше счастье в никуда...Не смогла тебя я уберечь,
А теперь - теряю навсегда... (???) wink flo06
 
Anastie відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ваша версия мне тоже нравится...но всё таки это писала не я...у меня даже свои старые стихи рука не подымается переделать,"улучшить"...потому что иначе это буду не я... give_rose
 
doktor, 28.11.2009 - 08:05
Оценка поэта: 5
23 23 23 23
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
x
Нові твори
Обрати твори за період: