Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: electroself: Накануне (1987/1988) - ВІРШ

logo
electroself: Накануне (1987/1988) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 13
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Накануне (1987/1988)

Молот звука дробил мозги.
Яркий свет раздевал прохожих.
Гримасы улыбок кривились в изгиб,
на других ничем не похожий.

Буквы прыгали вдоль светящихся лент,
застывали в е диное К. И. Н. О.,
и фигуры сливались в размытый фрагмент
на безвкусном рекламном панно.

Рты раскрывали цены с витрин.
Дед Мороз, скучал, отражаясь в лужах.
Слова рвали в клочья сирены машин.
Жажда праздника рвалась наружу.

Ложь поздравлений обволакивала праздник.
Пряча подарки, все спешили домой.
Тысячи предчувствий, как люди разных
смешались в туман над головой.

Асфальт топтали ног миллионы:
грязь с ботинок летела в чьи-то чулки.
Над ухом надсадно орали телефоны.
Сжимала тоска тисками виски.

У фонтанов мерзли тела роскошных шлюх.
Дождь смывал косметику с более приличных.
Хлопки дверей такси резали слух.
Запах вина тонул в безразличии...

А праздника не было. Он не наступал.
Терпение рвалось и путалось в нервах.
Спать не хотелось. Каждый шел и молчал,
ожидая, кто не выдержит первым...

Дома стало теплей, но легче не стало;
пустота металась от стены к стене.
Тяжесть ожидания все больше нарастала.
Ночь, слепо хмурясь, отражалась в окне.

Стрелки в экстазе слились в двенадцать,-
стало ясно: смешны все старания...
Праздник, так и не успев начаться,
сдался, размазался в будничные очертания...

ID:  386738
Рубрика: Поезія, Філософська лірика
дата надходження: 22.12.2012 01:35:00
© дата внесення змiн: 22.12.2012 01:35:00
автор: electroself

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (610)
В тому числі авторами сайту (2) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
x
Нові твори
Asju - XII
Asju - XI
Обрати твори за період: