Marilyn Monroe - I Wanna Be Loved By You"В джазі тільки дівчата"Переспів
Лише від тебе я
Почути хочу -«Ти-моя»
С кажи мені, молю, «люблю»
Пу-буп-пи-ду!
Лише із твоїх уст
Цілунки ніжні я прийму
І будеш ти один - моїм..
Моє сподівання,
Солодке бажання -
То наше кохання..
У мріях живу -
Ба-дум-ба-дум-ба-дудлі-дум-бу
І цілуватимеш - лиш ти
Мене - лиш тільки ти один
Із всіх, що є, мужчин - лиш ти…
Моє сподівання,
Солодке бажання -
То наше кохання..
У мріях живу -
Ба-дум-ба-дум-ба-дудлі-дум-бу
Буду твоєю я- твоя -
І більше нічия..
Тільки твоє ловлю «люблю»
Ба-ділі-ділі-ділі-дам -ба -бу -пі - ду!
I wanna be loved by you, just you,
nobody else but you,
I wanna be loved by you, alone!
Boop-boop-de-boop!
I wanna be, kissed by you, just you,
Nobody else but you,
I wanna be kissed by you, alone!
I couldn't aspire,
To anything higher,
Than, to feel the desire,
To make you my own!
Ba-dum-ba-dum-ba-doodly-dum-boo
I wanna be loved by you, just you,
And nobody else but you,
I wanna be loved by you, alone!
I couldn't aspire,
To anything higher,
Than to feel the desire,
To make you my own,
Ba-dum-ba-dum-ba-doodly-dum-boo!
I wanna be loved by you, just you,
Nobody else but you,
I wanna be loved by you,
ba-deedly-deedly-deedly-dum-ba-boop-bee-doop
.
Ви мені показали Мерілін з несподіваного ракурсу. І саме цей твір висвітлює її сутність. Віддати себе всю, повністю, без сухого залишку.
Не можу судити, як близько до тексту Ви переклали слова, але суть передали яскраво. Щастя, в якому закладена трагедія.
Зачепили.