Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Мар’я Гафінець: "Неправильна" мова. - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ 8 КороЛев, 28.06.2017 - 04:36
...повноводною річка стає,увібравши джеркотіння оте! серед іншого, КП мені подарував омріяну можливість регулярного спілкування українською - безпосередньо чи опесередковано) Мар’я Гафінець відповів на коментар 8 КороЛев, 04.07.2017 - 11:34
Вельми тішить коли здійснюються мрії особливо у таких старанних та миловидних парубків) Будь і надалі пестунчмком у своєї зірочки! Я в обраному. Овва! Це стимулює неабияк. Дякую. НАУМ, 04.06.2015 - 10:01
ЧИСТА МОВАУклін вам, мов чужих знавці, Чужих повадок тлумачі. Важкий ваш труд, почесний він, Лиш тільки сумнів є один. На світі мов безмежна тьма, Та життєдайна лиш одна. Вона обۥєднує усіх, Долає легко страх і гріх. Її не знають королі, Сміються з неї глитаї. І дурисвіти всіх мастей Не здатні йти на подвиг цей. Ні упереджень, ані рас. І вибраних нема, ні каст. Братерська рівність не в байках... Котрий народ таке досяг? Ця мова легка і проста Коли не скривлені уста, Коли до Правди линеш ти, То чиста мова назавжди. Касьян Благоєв, 01.05.2015 - 20:38
дотепно. і справедливо. а головне - в поезії таке тільки на краще, на успіх, бо і шарму додає, і краси-неповторності, і піднімає на особливий рівень. лише з тактом, з умінням вживати, доречно і в тему, до сюжету і образу.і все має бути чудово у майстра з будь-яким словом Мар’я Гафінець відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
У майстра - так! Я ж часто навіть зі своєю розмовною лад дати не можу... А цей вірш - не моя заслуга, просто спробувала заримувати те, що звучить довкола. Н-д: в нас на вулиці є сусідка - стара жінка, яка все про всіх знає і любить говорити ну просто до гикавки! ...її в нас так і кличуть "баба-триндичиха"...Насправді наші діалекти, що відзеркалюють побут кожного регіону, мають свій незрівнянний шарм, якого не замінить найвитонченіше граматично правильне мовлення. Тільки (і тут ви безсумнівно праві!) треба вміти коректно і природньо вживати їх, тоді будуть живими, яскравими і доречними! Дякую уклінно за ваше уважне прочитання: ваші коментарі допомагають мені краще зрозуміти саму себе))) Потусторонний, 25.04.2015 - 18:18
Ключове слово тут "взаєморозуміння". Це дуже важливий різновид щастя.
Мар’я Гафінець відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
можливо, один із найважливіших!Тому - Взаєморозуміння і підтримки вам!
Потусторонний, 24.04.2015 - 22:56
Цікаві думки. Живенько у Вас виходить дивитися по сторонах. Спостережливості і допитливості можна позаздрити. Слова далеко не все передають. Очі багато чого вміють. Міміка, жести. ще неправильнiша мова. Для "глухонімих". А там все. і відразу.
Мар’я Гафінець відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
згодна з вами! Способів спілкування є безліч і міміка, погляди, мова тіла часом набагато переконливіша за все розмаїття слів! Люди, що змушені спілкуватись жестами (в силу певних обставин)чудово вміють передати свої відчуття, їм слова не потрібні - настільки щиро і яскраво вони "розмовляють"! І взагалі, головне не те, з допомогою чого ми спілкуємось, - а те, наскільки нам вдається порозумітись!Щиро дякую за ваші відвідини! Мені дуже приємна ваша увага Серафима Пант, 23.04.2015 - 22:29
Наше мовлення - віддзеркалення того оточення,в якому ми живемо, побуту, регіону. Головне, щоб люди розуміли одне одного, не залежно від того як і якою мовою вони розмовляють. Близько-близесенько й мені
Мар’я Гафінець відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
цей вірш написала під враженням від зустрічі з давньою знайомою, яка переїхала до Києва, нахапалась там модних, жаргонних словечок і тепер верне носа від тої мови, яка була їй рідною з дитинства...Це найбільше засмучує, коли людина надто вже піддається впливу і забуває свої корені, а ще страшніше, коли відвертається від них! Дякую Вам за розуміння
Олена Стасюк, 22.04.2015 - 23:37
Дуже правильно! Мова була би бідною і куцою без діалектів! Для прикладу - моя розмова з продавцем фруктів в Бердичеві. Я кажу: "Зважте мені пару бананів". Він каже: "Пару- це скільки?". Я у відповідь, подумавши, кажу "Пару - це три!" І купую три банани. Хоч це і не зовсім точний приклад діалекту, проте зміст зрозумілий. Нестандартність робить наше спілкування лише цікавішим! Ваш вірш дуже точно це передав!
Мар’я Гафінець відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
надзвичайно вдячна Вам за розлогий коментар і небайдуже читання Ми насправді в житті використовуємо лише вершечок айзберга багатств нашої бездонної мови..Чудово те, що кожен регіон, навіть наслений пункт має свої особливі "словечка", які активно вносить в ужиток щодня, - це не дає мові розгубити свої скарби)))))Рада вам Artemis, 22.04.2015 - 14:23
Це просто словник укладали не українці, а тіпа табачніка. Авторці - респект.
Мар’я Гафінець відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Вдячна за Вашу приязну увагу Приємно, що завітали
Мар’я Гафінець відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
щиро дякую Вам Мені приємна Ваша висока оцінка!!!
|
|
|