Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Шон Маклех: Камінь-вістун - ВІРШ

logo
Шон Маклех: Камінь-вістун - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Камінь-вістун

Шон Маклех :: Камінь-вістун
       «Клянусь тим, чим клянеться мій народ, 
         не гідно воїну вертатись живим, 
         кинувши на погибель свого короля.»
                (Скела «Руйнування Дому Да Дерга»)

Ти знаєш – я згадав: у Дубліні дощить.
Так сумно, коли літо верховодить
Всі ті ж краплини. І життя, як мить
Посеред міста. Червень котить
По небу хмари, а пастух мовчить:
Той – в біле вбраний. Сивочолий,
Що від нудьги цей острів траворунний
Засіяв міфами. Колючками пісень.
Бо недарма оцей мокряк понурий
Землі друїдів провіщає день – 
Отой, що справжній. Із роси й туману*
Я книгу склав в зелене вбрану.
І позабув на мить, що кожен пагорб тут
Чиясь могила. Кожен камінь чкрут,
Вістун, який пророчить неминуче.
А я собі на вересовій кручі 
Ірландії-вдови із вітром розмовляв,
Ім’я безсмертне Конайре** назвав.

Примітки:
*  - Насправді з роси й туману у нас в Ірландії складають пісні. 

** - Конайре Мор мак Месс Буахалла. Скільки стоять зелені пагорби в Ірландії стільки будуть пам’ятати про нього…

*** - Калідаса писав колись «Хмара-вістун», але в нас в Ірландії був колись камінь-вістун. Був. А де він зник – ніхто й не знає…

ID:  431586
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Філософська лірика
дата надходження: 15.06.2013 02:56:32
© дата внесення змiн: 12.04.2022 13:58:20
автор: Шон Маклех

Мені подобається 7 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Юхниця Євген, Жанна Чайка, A.Kar-Te, gala.vita, LaurA, Віталій Назарук, Олена Ганько, ГАЛИНА КОРИЗМА, *SELENA*, Gelli, Зеновій Винничук, kore, NikitTa, Нова Планета, ABIV, Олекса Удайко, Ірина Кохан, @NN@, Ірина Червінська-Мандич, Янош Бусел, Світлана Моренець, Іванюк Ірина, Елена Марс, Svitlana_Belyakova, Надія Башинська
Прочитаний усіма відвідувачами (2942)
В тому числі авторами сайту (272) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за таку оцінку моєї творчості. give_rose
 
@NN@, 15.06.2013 - 09:20
у нас на Україні теж складали, та мабуть і далі будуть це робити пісні *з туману і роси*
- туман яром, туман долиною,
- за туманом нічого не видно
- на долину туман, на долину туман упав,мак червоний в росі скупав
та всі відразу й не згадаєш.
вам дякую за чудову лірику, яка дає можливість доторкнутися до славної історії Ірландії 47 41 47
 
Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за відгук! Україна та Ірландія дуже подібні.... give_rose give_rose give_rose
 
flo26 flo28 flo12 flo28 flo06 flo28 flo06 Дуже гарний твір.
 
Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за відгук! Приємно.... give_rose
 
12 щемно та так гарно 22 give_rose
 
Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за розуміння! 23 23 23
 
Віталій Назарук, 15.06.2013 - 07:48
Певно у кожного народу є свої ВІЩУНИ... А Ваш особливий! Дуже гарно! 16 friends
 
Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Я вже скористався словом, яке є в класичному перекладі Калідаси "Хмара-вістун" - щось є в цьому слові.... friends
 
Lana P., 15.06.2013 - 03:10
*з роси й туману в Ірландії складають пісні* -істина 39
 
Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
smile Дякую! Приємно, що в світі існують маленькі і великі істини. І що їх розуміють.... give_rose
 

Сторінки (5):    назад [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] вперед
ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Neteka: - Незношений
Синонім до слова:  Новий
oreol: - щойно виготовлений
Синонім до слова:  Навіть
oreol: - "і ..."
Синонім до слова:  Бутылка
Пантелій Любченко: - Пузир.
Синонім до слова:  Новий
Пантелій Любченко: - На кого ще й муха не сідала.
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - Риторити, риторенькати, цицеронити, глашатаяти.
Синонім до слова:  Новий
dashavsky: - Необлапаний
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - усвідомити
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - Усвідомит
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
x
Нові твори
Обрати твори за період: