Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Тетяна Даніленко: ЄДИНА ПЛОТЬ. Переклад з Елізабет Дженнінгс "ONE FLESH" - ВІРШ

logo
Тетяна Даніленко: ЄДИНА ПЛОТЬ. Переклад з Елізабет Дженнінгс "ONE FLESH" - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 8
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

ЄДИНА ПЛОТЬ. Переклад з Елізабет Дженнінгс "ONE FLESH"

Тетяна Даніленко :: ЄДИНА ПЛОТЬ. Переклад з Елізабет Дженнінгс
                     ЄДИНА  ПЛОТЬ
Нині лежать окремо, кожен в своєму ліжку,
Світло він палить дотèмна, наче читає книжку,
Завжди чогось нового чоловіки бажають...
Жінка дівчиськом в мріях, все ще дивà чекає,
В тінях над головою, як і в дитинстві, блукає.
А чоловік, напевно, книжку не дочитає...

Як корабля уламки, ніби колише пристрасть,
Як вони круто брешуть - пристрасті в них немає!
Навіть і рук торкання вже тільки не навмисні.
В разі ж, як випадково, виникне  в них бажання,  
Навіть якщо згадають давню  кохання пісню -
Їх угамує цнотливість, старості покарання.

Дивно, лежать окремо, відстані не відчувають,
Думаю, не даремно їх мовчання єднає.
Час плине, мов пір'їнка, вітер яку гойдає,
Проти часу безсилі - це мої батько й мати.
Пломінь, з якого я вийшов, вже проміж них не сяє,
Та сили в нього достатньо - поряд цих двох тримати...
                   28.06.2024
           © Тетяна Даніленко

Ілюстрація - картина Марка Шагала "Сірі коханці", 1917

                    ONE  FLESH
Lying apart now, each in a separate bed,
He with a book, keeping the light on late,
She like a girl dreaming of childhood,
All men elsewhere - it is as if they wait
Some new event: the book he holds unread,
Her eyes fixed on the shadows overhead.

Tossed up like flotsam from a former passion,
How cool they lie. They hardly ever touch,
Or if they do it is like a confession
Of having little feeling - or too much.
Chastity faces them, a destination
For which their whole lives were a preparation.

Strangely apart, yet strangely close together,
Silence between them like a thread to hold
And not wind in. And time itself's a feather
Touching them gently. Do they know they're old,
These two who are my father and my mother
Whose fire from which I came, has now grown cold?
                     Elizabeth  Jennings

Елізабет Джоан Дженнінгс (1926 — 2001) — британська поетеса, критик. Відома як релігійний поет римсько-католицького віросповідання. Майстер інтимно-філософської лірики. Одна з найбільш популярних британських поетес, чиї твори славилися своєю образністю, логікою і виразністю.
(відомості з інтернету)

ID:  1030963
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Поетичні переклади
дата надходження: 17.01.2025 21:21:47
© дата внесення змiн: 17.01.2025 21:21:47
автор: Тетяна Даніленко

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (16)
В тому числі авторами сайту (1) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
oreol: - щойно виготовлений
Синонім до слова:  Навіть
oreol: - "і ..."
Синонім до слова:  Бутылка
Пантелій Любченко: - Пузир.
Синонім до слова:  Новий
Пантелій Любченко: - На кого ще й муха не сідала.
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - Риторити, риторенькати, цицеронити, глашатаяти.
Синонім до слова:  Новий
dashavsky: - Необлапаний
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - усвідомити
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - Усвідомит
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
x
Нові твори
Обрати твори за період: