Какой аккорд она взяла
в моей душе, что резонирует всё тело,
та девушка, что как луна взошла
и зеркало воды воспламенело:
с блестящим ожерельем на груди,
как будто выточенной из слоновой кости,
она успела жестом отвести
каскад волос, упавших словно ости
намокших злаков, тёмных и густых,
укрывших всю её минутой прежде,
чем плотный сумрак берегов настиг
и поглотил собою побережье.
Какой аккорд затронула она
в моей душе, что резонирует всё тело,
та, что исчезла прежде, чем луна
взошла и зеркало воды воспламенело.
в честь Чанди-Даса
OSAlx2о25-о1
*
Steve Kowit WHAT CHORD DID SHE PLUCK
What chord did she pluck in my soul
that girl with the golden necklace
& ivory breasts
whose body ignited the river:
she who rose like the moon
from her bathing &
brushed back the ebony hair
that fell to her waist
& walked off
into the twilight dark—
O my soul,
what chord did she pluck
that I am still trembling.
after Chandidas