Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Юрій Шибинський: 2 2 9 СЕНС---------А. ХАЙТЛІНА - ВІРШ

logo
Юрій Шибинський: 2 2 9 СЕНС---------А. ХАЙТЛІНА - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

2 2 9 СЕНС---------А. ХАЙТЛІНА

2 2 9 ⠀ Сенс
⠀
Обез'язичились, начебто оніміли,
Сенсу – з пустого в порожнє в цім роздоріжжі,
Як від шаленства щелепи закаменіли,
Кришаться зуби, немов доми, в Запоріжжі.
⠀
Що там гово́рять вони, все це тільки при́мовка?
Скільки віддати дітей ще іроду маємо?
Двісті якийсь день знущань кривавого виродка.
- Як ви усі?
- Тримаємось. Подолаємо.
⠀
Після підвалів діти на сонці мружаться,
Ті, що навік прощатися вранці на́вчені,
Краще враги зростили би ікла й щупальця,
Стали б до них ми ставитись передбачено.
⠀
Тут, обережніш на східцях, бо те́мно й – тіснява,
І одягайся тепліше, бо вже не жарко,
Ліпше – врагів поховала б земля та пліснява,
Тільки от землю жалко. І плісняву жалко.
⠀
Виростуть діти. Дерева їхні піднімуться.
Виростуть внуки сумирними та чутливими.
Хай *** ті на пога́ніше не надіються.
- Як ви усі?
- Тримаємось. Пересилимо.
⠀
Авторка Alja Khajtlina
Переклад Yurii Shybynskyi
ОРИГІНАЛ 
Обезъязычели, будто бы онемели,
Толку-то из пустого опять в порожнее. 
Если от лютости челюсти каменеют,
Зубы крошатся, как здания в Запорожье.
Что там они говорят - это только присказка? 
Сколько ещё людоеду детей положено? 
Двести какое-то утро с кровавым привкусом.
- Як ви усі?
- Тримаємось, переможемо.
После подвалов дети на солнце щурятся, 
Дети, что научились навек прощаться. 
Лучше б враги отрастили клыки и щупальца,
Было б понятнее, как с ними обращаться.
Тут осторожней спускайся, темно на лесенке, 
И одевайся теплее, уже не жарко. 
Лучше б враги смешались с землёй и плесенью, 
Только вот землю жалко. И плесень жалко. 
Вырастут дети. Вырастят своё дерево. 
Вырастут внуки - мирными, нежнокожими. 
Пусть эти *** на худшее не надеются. 
- Як ви усі? 
- Тримаємось. Переможемо.

ID:  962649
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Філософська лірика
дата надходження: 12.10.2022 19:32:57
© дата внесення змiн: 12.10.2022 19:32:57
автор: Юрій Шибинський

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (169)
В тому числі авторами сайту (2) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: