Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: ОЛЬГА ШНУРЕНКО: Поезія кохання (продовження) - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Ірина Кохан, 12.02.2017 - 21:00
Так символічно і доречно на порозі свята закоханих ці рядочки про кохання!Гарні переклади, Олечко! Ви добру справу робите - нехай мудрість Хайяма звучить і українською мовою! ОЛЬГА ШНУРЕНКО відповів на коментар Ірина Кохан, 13.02.2017 - 07:34
Якщо чесно, я навіть забула про це свято, а як зараз бачу, то дійсно все відбувається у житті не випадково - чомусь саме напередодні свята закоханих мене покликало Омар Хайяма мудре слово
Олена Акіко, 12.02.2017 - 19:58
Від любові ліків нема, це точно, так само як і навпаки, ніщо не заставить полюбити.А вино якщо і дасть забуття, то повернення до реальності не оминути ОЛЬГА ШНУРЕНКО відповів на коментар Олена Акіко, 13.02.2017 - 07:36
Вже не вперше чую, Оленко, від тебе мудрі слова. Моя порада, позбирай під віршами свої цікаві відгуки і опублікуй їх як власні крилаті слова
Н-А-Д-І-Я, 12.02.2017 - 15:56
Гарно і правдиво!Не варто міркувати про минулі дні - все рівно зникнемо назавжди уві млі… ОЛЬГА ШНУРЕНКО відповів на коментар Н-А-Д-І-Я, 12.02.2017 - 17:50
Більше перекладати не буду, відчуваю, що далі буде все одноманітне... Стихла ще одна ейфорія...
Harry Nokkard, 12.02.2017 - 14:16
Прокоментую словами того ж Хайяма - Пить можно всем, знать нужно только, когда и с кем, и где и сколько. А так Олю, дуже добре.
ОЛЬГА ШНУРЕНКО відповів на коментар Harry Nokkard, 12.02.2017 - 17:51
Ой я за три дні стільки всього перечитала, таке відчуття, що від рубаї стала неначе п'яна
|
|
|