Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Haluna2: Знахідка (переклад вірша Й. В. Гете "Знахідка) - ВІРШ

logo
Haluna2: Знахідка (переклад вірша Й. В. Гете "Знахідка) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Знахідка (переклад вірша Й. В. Гете "Знахідка)

По лісі гуляла одного дня,
нічого шукати не думала я,
та раптом у затінку вздріла красу,
чудову й пахучую квітку малу.
Як зірка сіяла вона в тишині
і очком яскравим моргала мені.
Хотіла зірвати я квіточку ту,
та раптом почула розмову таку:
"Невже ти бажаєш,подруго моя,
щоби я зів'яла і моя краса?"
Я витягла квітку з корінням з землі,
в садочок принесла додому собі,
у тихому місці її посадила,
цвіте і тепер вона дуже красиво.

ID:  640397
Рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата надходження: 01.02.2016 16:48:09
© дата внесення змiн: 17.10.2016 19:06:22
автор: Haluna2

Мені подобається 2 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (723)
В тому числі авторами сайту (10) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Haluna2, 31.03.2016 - 22:43
Дякую! friends a20 give_rose give_rose
 
Роман Колесник, 31.03.2016 - 12:42
give_rose
 
Гарні переклади. 12 12 12 16 give_rose
 
Haluna2 відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Я уже сумнівался, чи гарні...дуже дякую! give_rose apple give_rose
 
zang, 01.02.2016 - 17:59
"за те"; "болю" ( біль чоловічого роду ); після коми до наступного слова відступайте, щоб до одного слова ліпилася
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: