Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Олена Акіко: Як дощ в неділю, коли тебе нема - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ ОЛЬГА ШНУРЕНКО, 03.05.2015 - 23:43
Сюжетно і образно - вірш цікавий. Тим більше мені здається, я знаю, про що саме йдеться мова...Попередній автор вірно підказав стосовно лексики - це русизми, тому справді краще буде дещо переробити... Олена Акіко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
тут є над чим мені попрацювати, до завтра подумаю.
vlarin, 03.05.2015 - 22:41
" блискавка ночі, і моє серце не має мочі" Можливо, що й так десь. "Уносить" - такого немає Пишіть "відносить"
Олена Акіко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
багато інформації для роздумів. до завтра спробую підправити. Дуже дякую що так уважно читаєте і допомогаєте.
vlarin, 03.05.2015 - 21:27
"Стучати" - то є "закладати", "доносити" Я жартую, але слово треба й справді замінити.
Олена Акіко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
ніяк не знайду поки що заміну, буду думати, дякую, що помітили, бо дійсно кострубате слівце. мабуть цілу строфу буду міняти
|
|
|