Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Шон Маклех: Filíocht Oíche - ВІРШ

logo
Шон Маклех: Filíocht Oíche - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Filíocht Oíche

Шон Маклех :: Filíocht Oíche
Breathnaíonn an t-othar ag míosúil domhain go maith. 
Nach bhfuil tonnta dorcha ag iarraidh a labhairt leat. 
Lantern ag do theach mhúchadh le fada. 
Thagann tú san oíche chun áit ar bith. 
Tá tú ag iompar sac le píosa aráin stale. 
An maith leat chuimilt a cat dubh i gcoinne an grán. 
Ní dhéanann an cat ann. 
Díreach cosúil le do domhan fileata ficseanach. 
Tá tú an Ghaeilge. 
Tá do dhúchais do pian i mo chroí...

ID:  471184
Рубрика: Поезія, Верлібр
дата надходження: 09.01.2014 00:48:06
© дата внесення змiн: 09.01.2014 00:48:06
автор: Шон Маклех

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Артур Сіренко
Прочитаний усіма відвідувачами (899)
В тому числі авторами сайту (44) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Артур Сіренко, 19.04.2014 - 01:11
smile 12 friends
 
Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
smile Дякую!
 
@NN@, 09.01.2014 - 08:44
могли б, для нечитаючих ірландською, написати поряд українською, бо всі хто цього не вміє почуваються ... ,чи почувають себе не в своїй, а в ірландській тарілці biggrin give_rose
http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=471216 і всім зрозуміло
 
Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Я спробую літературно перекласти цей свій старий твір. Дослівний переклад виглядає погано... smile
 
уляна задарма, 09.01.2014 - 01:03
...як шкода,що я нiчого не зможу прочитати... cry
 
Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
smile Тут низка читачів писали мені, що хочуть прочитати мої вірші писані ірландською мовою - це я для них виставив... 23
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: