Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Le Magnifique: З Алєксандра Пушкіна. Я вас кохав: кохання, бути може - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ V.A., 27.08.2011 - 23:54
Я вас кохав без слів і так бентежно, Не зважуючись, з ревнощів палав; Я вас кохав так щиро і так ніжно, Як дай вам Бог, щоб інший покохав. Неймовірно... Вражаюче!!! Le Magnifique відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Вдячний за такий експресивний коментар, La pluie! тішусь, що так Вам сподобався мій переклад геніального вірша Пушкіна.
*****, 18.08.2011 - 13:18
цікаво, але прикро, що рима у 5-7 рядках загубилася... у мене є цей вірш, якщо цікаво: http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=264231 Le Magnifique відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
О, у Вас надзвичайно цікавий варіант перекладу, Наталю. Шкода, що можливість коментувати Ваш переклад заблокована.Так, я публікую свій переклад в надії, що його читачі підкажуть якісь слушні думки, як покращити переклад геніального вірша Пушкіна. Дякую за відгук, Наталю! |
|
|