Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Boy Gold Ring: Смертнице - ВІРШ

logo
Boy Gold Ring: Смертнице - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Смертнице

Я скажу тебе вслед:
"Всё могло быть иначе.
Ни к чему нарушать
Водной глади покой;
Так что, в следующий раз,
Если только захочешь,
Если только ты сможешь -
Становись мне сестрой".

В герменевтике слаб
Твой наставник несчастный:
Снова ищет врагов
Вне своей головы.
Я принёс ему ром -
Оказалось, напрасно:
Он разбил свой бокал
И со мною общался на "вы".

Ты несёшься вперёд,
Диким ветром гонима -
Там, где небо спешит
Разорваться на три.
Ну а те, кто тобой 
Были в жизни любимы,
Неразбавленно лгут,
Что ты знала, как смыть все грехи.

Проще, чем дважды два,
Ярче Солнца в прихожей:
Ты хотела войти -
Не хватает ключей.
Он такой же как ты,
Только старую кожу
Он оставил внизу -
Научился у змей.

Замечаешь: круги
Затихают немного,
Вопреки всем законам
Немого кино;
Испаряется страх,
Исчезает тревога -
Мы над морем летим,
Забывая гнездо.

ID:  2330
Рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата надходження: 10.06.2004 15:45:08
© дата внесення змiн: 10.06.2004 15:45:08
автор: Boy Gold Ring

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (730)
В тому числі авторами сайту (5) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Владимир ПОПКОВ, 01.06.2008 - 10:32
Оценка поэта: 5
Оч. высоко поставлена интеллектуальная планка стиха. Его герменевтика wink заняла бы кучу места. "Снова ищет врагов вне своей головы", "неразбавленно лгут" - здорово, что и говорить. Несимметричность последних строк во втором и третьем катрене, видимо, умышленна? Можно ведь, не теряя контекста "И общался на "Вы", "Смыть тебе помогая грехи", к примеру. Впрочем. Ваш стих, не смею навязывать. Понравилось, осознанно - 5 12
С ув. В.П.
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: