Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Мitrofan: Волк - ВІРШ

logo
Мitrofan: Волк - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Волк

Отпусти ты мне не прегрешенья,
Отпусти мне святые дела -
Я презрел и отверг подношенья.
Меня мать под кустом родила.

Как волчица меня облизала,
И кормила своим молоком.
Молока мне ее было мало,
Из груди я пил кровь с молоком;

Обезумев, зубами комкая,
Изорвал я ее соски.
Мне теперь не дожить и до мая.
Я до мая умру от тоски.

На луну я не волком вою,
А в слезах обезумев бреду
Над качающейся водою
Словно в сладком и зыбком бреду.

И качаются словно тени
В такт волнам, онемев, небеса.
Я теперь потерял сомненья,
Как утратили цвет глаза.

Что же я не любил, и не верил?
Чье спасение? Вера чья?
Жизнь свою, как дорогу отмерял.
Меня мать родила у ручья...

И бреду я без скорби и боли,
И стою, онемев, у моста,
Обезумев от сладкой воли,
И от волчиего хвоста.

ID:  78825
Рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата надходження: 11.06.2008 14:44:51
© дата внесення змiн: 11.06.2008 14:44:51
автор: Мitrofan

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (535)
В тому числі авторами сайту (7) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Ирэн Дьяконская, 11.06.2008 - 16:54
Оценка поэта: 5
Крик души? Или это фантазия? Глубинное. После почтения чувств не понять. Только смятение.
 
Мitrofan відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Скорее потаённое, но перевести на язык слов, и вот - какие-никакие стихи smile
 
jecka666, 11.06.2008 - 14:49
Оценка поэта: 5
Классно! 12
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: