Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Наталі Калиновська: Любов це не Посада й не Звання (вільний переклад) - ВІРШ

logo
Наталі Калиновська: Любов це не Посада й не Звання (вільний переклад) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 2
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Любов це не Посада й не Звання (вільний переклад)

Любов це не Посада й не Звання (вільний переклад)

Любов
це не Посада,
не Звання,
а роль
важлива
в кожній долі.

Без тями,
підсвідомості
і перепон
диктує
кожен крок
до тебе
у тім колі.

Не можемо
піти,
відмовитися,
подолати,
Любов - 
безмежний 
Простір для обох…
від Слова...в істині
Життя...давати
й до крапки
Смерть.

Я надихатиму собою увесь Світ
І вилікую від журби у хуртовини.
Недосконалість…
Марева буяяє цвіт…
Я ж твій надійний 
друг
у будь-які хвилини.

14. 06. 2016 м. Львів автор перекладу вірша Хуго Иванова "Любовь не Должность и не Званье"  Наталія Калиновська 


ID:  672405
Рубрика: Поезія, Лірика
дата надходження: 15.06.2016 10:12:37
© дата внесення змiн: 15.06.2016 10:12:37
автор: Наталі Калиновська

Мені подобається 26 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Хуго Иванов
Прочитаний усіма відвідувачами (652)
В тому числі авторами сайту (14) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

16
Любов -
безмежний
Простір для обох…

16 16 16
Безмежний! - саме так smile 16 16 16 friends
Гарно вийшло - натхненно! 16 apple 39 39 39
 
Наталі Калиновська відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дійсно, Єля, було натхнення! 16 flo12 Безмежно рада, що сподобалось! 16 flo12 heart
 
Наталочко, чудовий переклад. МОЛОДЧИНА!
Марева буяяє цвіт...
12 12 12 16 17 give_rose
 
Наталі Калиновська відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Сердечно дякую, пані Ганно! 16 flo12 Ваша думка - це кредо! 16 flo12 flo12 flo12
 
Вдало вийшло.І ГАРНО. give_rose
 
Наталі Калиновська відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Надзвичайно приємно, пані Неоніло! 16 flo12 Я ціную Ваш чудовий смак і коментарі! 16 flo12 flo12 flo12
 
Ніна Незламна, 15.06.2016 - 10:32
12 16 12 16 12 16 Чудово Наталочко!!!Не можемо піти,відмовитись,подолати! flo12 flo12 flo12
 
Наталі Калиновська відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Сердечно дякую, пані Ніна! 16 Тема, мимо якої не пройти, не оминути! 16 23 16 23 16 heart
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: