Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Максим Тарасівський: Не то (переклад) - ВІРШ

logo
Максим Тарасівський: Не то (переклад) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Не то (переклад)

Кусает губы, подавляя вскрики,
И просит боль: "Неловкость притупи!" -
Не то за несокрытие улики,
Не то за непризнание в любви,

Не то за неспособность силы воли
Сорвать и смять никчемное "не то",
Как колосок на опустевшем поле
Или афишу цирка-шапито,

Или разбить неверное зерцало,
Что обещало верные пути,
И, поманив, немедля исчезало,
Не медля в сердце лезвием войти.

2016

*вольный перевод с украинского http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=501762 

ID:  635198
Рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата надходження: 12.01.2016 12:26:02
© дата внесення змiн: 12.01.2016 12:26:02
автор: Максим Тарасівський

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Вікторія Т.
Прочитаний усіма відвідувачами (776)
В тому числі авторами сайту (21) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

О. Хвечір., 09.06.2024 - 13:27
12 12 12 friends hi
 
Ulcus, 14.10.2017 - 13:14
чом нарікаєте на свою поезію? мені подобається, як ви бавитеся смислами, словом.
 
Максим Тарасівський відповів на коментар Ulcus, 15.10.2017 - 06:15
Добре пише не той, хто написав багато хорошого, а той, хто написав мало поганого. А я написав багато поганого, а потім і взагалі припинив писати бойдай щось і вже понад півроку - ні звуку.
 
Ulcus відповів на коментар Максим Тарасівський, 15.10.2017 - 06:20
певне, все ж варто лишити вам внутрішнього критика в спокої, і дати волю потребі. відчуєте, коли писати захочеться smile
 
Оба стха замечательны. 12 12 Но мало похожи, посему предлагаю слово "вольный перевод" добавить в заглавии. give_rose
 
Максим Тарасівський відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
да уж, вольности мне не занимать! Спасибо!
 
Вікторія Т., 12.01.2016 - 13:22
Сильное стихотворение. Отличается от оригинала драматизмом и размахом чувства. В оригинале больше нежности и неопределённости.
 
Максим Тарасівський відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Именно так! "Усилить хочется", как говорил Женя Лукашин в "Иронии судьбы". Спасибо, Виктория!
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: