Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: alla.megel: МІФИ І РЕАЛЬНІСТЬ. ІСТОРІЯ ЧЕТВЕРТА. ШПИГУНИ - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ @NN@, 18.05.2013 - 18:44
та історія була душевніша, а ця зрозумілішащоб ми не боялися говорити своєю рідною мовою, бо коли зникає мова - зникає народ дякую вам за вашу творчість alla.megel відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, Анночко! Ця історія - реальність, а та - "за мотивами". Хотілось зробити з неї оповідання, таке, щоб сильно по нервах било.
traven`, 03.09.2012 - 12:06
Просто – шедевр! Каждая история шедевр! Вот только переводить нечего, она уж на русском. Всё, что смогу сделать, чтоб расширить круг читателей, это написать ссылку: «Четвёртую историю читать здесь:»По теме могу добавить такую же живую мини историю. К моей жене все обращаться по имени: Леся. В семье, на работе, друзья и так далее. И никто не представляет другого обращения. При этом по паспорту она Александра. Объяснение очень простое. Когда её родители записывали имя в районном ЗАГСе, то не хотели записывать: Леся. Аргументировав, что такого имени нет и могут только записать: Олександра. Может, кому-то сейчас, в наше время, эта история покажется абсурдной и невероятной. Но для нас, её близких, она просто жизненная. alla.megel відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо Вам, Павел, и за оценку, и за переводы! Забирайте её, эту историю, так, как есть. Пусть будет целостной картинка.А ведь, действительно, на фоне нынешних "фиглей" с Анна-Мариями и Кончитами, отсутствие в советских каталогах имени Леся выглядит по меньшей мере странно. Меняются времена... В дореволюционные Лесей называли Ларису, а Александру - Олесей, - замечательно красивое имя. Мазур Наталя, 03.10.2011 - 22:11
Коли я схвильована - переходжу на українську. Молитву я вимовляю українською.Сьогодні приїхала зі Львова. Зустрічалася з молодими,30 річними хлопцями і дівчатами. Радію і тішуся, що в Україні така молодь.
alla.megel відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ой, Наталочко! Хоч щось добре серед лавини негативу. Дякую! Хочу в середу поїхати на презентацію нової книги Марії Матіос, теж добавлю собі чогось добренького.
alla.megel відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
да, молодец пан Игорь, то, что называется, в теме.
АРИНА ЛУГОВСКАЯ, 02.10.2011 - 16:06
Здорово! С температурой - дочитала. И с удовольствием. Позже почитаю ещё раз. Но ощущение чистоты рассказа есть! Умница, Аллочка!!! Целую тебя, дорогая!
alla.megel відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
А-а-а, я то голову ламаю, куда ты пропала. Пустовато без тебя. Выздоравливай, Аришенька! Целую!
Ольга Медуниця, 01.10.2011 - 22:43
Погоджуюся, Алочко, з Вами.Мовної проблеми нема. Ми - зрадники і брехуни... що замість каятись у попелі, плакати і благати про допомогу, виставляємо рахунки... Ольга Медуниця, 01.10.2011 - 22:00
Аллочка!Цей нарис, безумовно, більш вдалий, ніж попередній("Шпигуни") Тепер по суті. В цій мовній проблемі багато проблем-розгалужень. Окрема вдячність Борисівні і Потусторонньому за їхні коментарі, і за Ваші відповіді. Я виросла в україномовній сім'ї, бабуся - росіянка - спілкувалася з нами - онуками - українською мовою (бо ми живемо в Україні, хоча і в радянській), я вчилася в хорошій українській радянській школі, де всі предмети викладалися українською мовою (за весь час знаю лише один випадок, що дитина була звільнена від української мови). І тут стоп. Бо далі, за уроками починалося реальне російськомовне життя. (Транспорт, магазини, аптеки, лікарні, служба побуту, комсомол, двір, вулиця). Який осуд був у транспорті, коли чули, що ми розмовляємо українською: "О! бендеровцы понаехали!", маму на роботі засуджувало керівництво, що вона розмовляє українською, (я мовчу про зібрання біля пам'ятника Т.Г. Шевченку щороку 22травня в радянські часи!), моє навчання в російськомовному інституті у Києві,де за п'ять років навчання лише одна(!) лекція була прочитана українською. У що це вилилося? Я думаю російською мовою. І це факт. Вже двадцять років незалежності, а я як і Борисівна: "чувствую себя как ребенок-калека среди здоровых прыгающих детей." Чи можна засуджувати батьків цієї дівчинки в оповіданні? В тих умовах, в яких вони жили? Які вчинки свідомо, підсвідомо, несвідомо роблять люди аби вберегти своїх дітей??? Ті двоє (батьки) говорили між собою українською. Якою мовою говорять між собою закохані? Якою мовою творите Ви молитву? Пробачте мені ці незручні запитання. Основна мова, яка може бути, це все-таки мова серця. І якщо люди бажають порозумітися - вони це зроблять (незалежно від того, якою мовою вони розмовляють). Будьмо людьми і наша мова буде з нами. alla.megel відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, Олю! Цей нарис - життя, творчість зблідла перед життям Проблема, Олечко, ніяк не мовна. Мовної проблеми нема, позаяк, нема проблеми порозумітись і бути зрозумілим. Проблеми наші - це проблеми совісті, це злочини проти правди. Коли я читала "Сад Гетсиманський" Багряного, думала, що не витримала би тортурів, там описаних. Мало хто би витримав. Справа не в тому, що ми слабкі, справа навіть не в нашій гріховній брехливості (як би ми це не називали - брехня во спасіння, чи самозахист). Біда в тому, що ми не хочемо цього визнати. Ми приходимо до Творця так, наче робимо Йому поступку: ну, добре, Боже, умовив! Ми - зрадники й брехуни - маємо до Нього претензії! Ми, наче той праведний Іов, сидимо у попелі на згарищі нашої оселі,усі в корості егоїзму й гордині, і дивимось, як злодії розтягують її рештки по власних коморах. І при цьому, замість каятись у попелі, плакати і благати про допомогу, виставляємо рахунки. Це - наша основна проблема, решта - тільки її наслідки. Про це я й намагаюсь сказати своїми творами: покаяння - перший крок до нового, якісно іншого життя. Читаючи Ваші твори, Олю, я бачу у Вас однодумця. Борода, 01.10.2011 - 21:24
Прокляття те, неначе камінь, який Сізіф уже віками під гору пхає, а вгорі сидять сліпії кобзарі і тужну пісню про свободу співають для свого народу... alla.megel відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Пане Ігорю! А можна я візьму ці рядки за епіграф?
alla.megel відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Поднять бы... Так хочется хоть что-то изменить. Хочется чтобы хоть кто-то понял: без покаяния будущее мрачно. В этом году в Бабий Яр приезжали немцы. Они просили прощения за дедов. Не удивительно, что им живется получше, чем нам.
Борисовна, 01.10.2011 - 17:04
Все написанное - практически калька с моего личностного становления. Я из смешанной семьи. Украинский сознательно затирался, детей-украинцев отдавали в русские школы как заведения интеллигентные,в украинские городские школы приезжали старшеклассники из сел, и, знакомясь с парнями из них, девочки нашей русской школы несколько снисходительно обращались с кавалерами, как не дотягивающими до нашего "уровня", встречались с ними тайно... Может, мы тогда не осознавали истоков этого высокомерия? Но на репетицию какого-либо школьного мероприятия можно было уйти с урока украинского языка и НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ! - с русского. Украинский мне преподавала милая болезненного вида женщина, настоящая интеллектуалка, Тамара Зиновьевна Вакулец (Боже, найди ей место рядом с собой!), она физически и морально страдала от нашего пренебрежения к ее миссионерству в нашей школе. Я так и не услышала за все годы от нее русской речи! Оказавшись уже после вуза за пределами Украины, я начала ощущать невероятную тоску по недоразвитому во мне украинству - по языку, по культуре. Сегодня я ощущаю себя представителем и носителем культурного наследия своего народа, с желанием и энтузиазмом передавала эту любовь детям диаспоры, но все равно чувствую себя как ребенок-калека среди здоровых прыгающих детей.Но разве в этом вина только русских, только партийцев? Разве не поддерживалось это с горячим рвением большинства украинцев, только в последние 20-30 лет догадавшихся КТО ВИНОВАТ? И до сих с возмущением ожидающих, когда не они сами, а кто-то со стороны решит их проблемы? Когда же мы шире откроем глаза? alla.megel відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо, дорогая Нина Борисовна! Спасибо за прочтение и понимание. И за Ваш труд спасибо! Что до памяти...Иногда я думаю, что метаморфозы нашей памяти - естественная реакция надломленной психики большинства - забыть! Забыть о репрессиях, о том, что (или кого) ели в голодовку, о смертях и предательстве, вранье и отречениях. Поворотным в моей жизни был момент, когда я узнала, кто были мой дед и прадед Волощуки, до этого я была вполне советской. А писать начала, когда осознала, что Отец спросит за "выданные таланты" alla.megel відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо, признаться, побаивалась, что история эта прочитается как несколько фантастическая. Правду говорят, жизнь - почище фантастики.
Потусторонний, 01.10.2011 - 14:39
погрузили в размышления. Затронули ведь, самое сокровенное- язык. Конечно- как же здесь без родителей. Начало всех начал, те самые истоки.... Спасибо! не оторваться! Читал с удовольствием. Моё мнение: Проблема украинского языка в том, что он очень похож на русский, поэтому подсознанием(а его не обманешь), не рассматривается как язык самостоятельный. Я рассуждаю, как человек, воспитанный родителями в русскоязычной среде. у меня мама украинка из Донецкой деревни изо всех сил пытавшаяся по-молодости -по обстоятельствам освободиться от украинизмов, как деревенского признака(поехала учится в город), а папа Сергеев- т.е русский уже по фамилии, потомок русского шахтёрского рода приехавшего из глубинки России на заработки в стремительно развивавшийся тогда Донбасс. Не мне Вам говорить, что украинский Донбасс разбавлен русскими, как Чёрное море у берегов Одессы пресной водой Днепра. Что бы там не говорили о"Совке", в нём уважали коренной язык, не смотря на департации тех же крымских татр, например, и др нац. меншинств. (ну, глупо отрицать очевидное. Укр. язык-это "по-любасу" не меньшинство)Возвращаясь к собственной биографии, я припоминаю, как прекрасно общался со сверстниками по-украински, приезжая, в украиноговорящий, деревенский Донбасс. И ему, языку, меня научила не мама, а средняя школа, в которой моя мама преподавала нам, русскоговорящим, родной, украинский язык.Так , что всё-таки мама. p/s За подстаканники для чая в "насквозь прокуренном вагоне" - отдельное спасибо. Мне настолько нравились в детстве поезда вагоны, и жизнь за окнами поезда, что я всерьёз помышлял быть не кем нибудь, а машинистом локомотива. мама меня не поняла и определила в военные инженеры. Всё правильно сделала, только время внесло свои коррективы. как и в понимание и ощущение языка. alla.megel відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Повезло Вам с мамой, Гена! А я приехала после института в Запорожье преподавать украинский язык. Из 104 школ в городе украинскими были аж 4. На моих уроках, бывало, сидело по 12 детей, освобожденных от изучения украинского. Прикольно, что деток без музыкального слуха от уроков пения не освобождали. По значимости родной язык был после труда, рисования и физкультуры. А моего мужа даже за язык в КГБ вызывали. Если бы это было не с нами, я бы не поверила, чесслово!Двуязычие - только у нас проблема. Причем изрядно абсурдная, ведь знать другие, кроме родного, языки - признак образованности. Знаете, сколько я пишу о "наследии" совка, столько и сталкиваюсь с этим дьявольским абсурдом. Об этом можно было бы забыть, как о дурном сне, если бы этот абсурд не перетаскивался в нашу жизнь. Причем, с доброй дозой цинизма. Чего стоит хотя бы заявление премьера на похоронах погибших шахтеров, что, мол, уголь - стратегическое сырье, и добывать его надо. Типа, нас*ать, что при этом погибли ваши родные, кормильцы. Ну, как этому можно противостоять?! Я вот пишу... |
|
|