Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Світлая (Світлана Пирогова): Мені подобаються - ВІРШ

logo
Світлая (Світлана Пирогова): Мені подобаються - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Мені подобаються

Світлая (Світлана Пирогова) :: Мені подобаються
Мені подобаються душі чисті,
Без заздрощів, без злоби і брехні.
Мікробам підлості нема в них місця,
А тільки совість, правда у борні.

Мені любов подобається в душах, 
Порядність їхня, людськість у ціні.
І вдячність, справедливість невсипуща,
І життєрадісність у кожнім дні.

Добро і чуйність, чесність у пошані,
І світла сяйво животворне в них.
Тепло й краса, і зіткана гуманність.
Ці душі світ врятують чарівний.



(Вільний переклад вірша Лариси Гапєєвої                                                          

Мне нравится, когда душа чиста,
Когда в ней нет ни зависти, ни злобы,
Когда она красива и проста
И не проникли подлости микробы.

Мне нравится, когда в ней совесть есть,
Есть доброта, отзывчивость и честность.
Когда в цене порядочность и честь,
Душевность, справедливость, человечность.

Мне нравится, когда в ней свет живёт,
Живёт тепло и красота святая,
Которая чудесный мир спасёт,
Великим смыслом жизни наполняя. )

ID:  932862
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Філософська лірика
дата надходження: 04.12.2021 14:15:14
© дата внесення змiн: 13.06.2022 12:09:14
автор: Світлая (Світлана Пирогова)

Мені подобається 22 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Н-А-Д-І-Я, fialka@, Тетяна Горобець (MERSEDES), Lana P., ТАИСИЯ, Наташа Марос, Надія Башинська, Ніна Незламна, Капелька, Valentyna_S, Катерина Собова, Маг Грінчук, Олег Крушельницький, Рясна Морва, Irкina
Прочитаний усіма відвідувачами (980)
В тому числі авторами сайту (35) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
Сторінки (2):    назад [ 1 ] [ 2 ] вперед




КОМЕНТАРІ

fialka@, 04.12.2021 - 18:35
cup
 
Світлая (Світлана Пирогова) відповів на коментар fialka@, 07.12.2021 - 08:54
Щиро дякую. 16 21 22 22
 
Ніна Незламна, 04.12.2021 - 17:29
12 12 32 32 Браво, Світланочко! 021 Молодчина! Майстерно! friends give_rose 22 22 21 shr
 
Світлая (Світлана Пирогова) відповів на коментар Ніна Незламна, 07.12.2021 - 08:53
Красно дякую. 16 21 icon_flower 32 39
 
Lana P., 04.12.2021 - 17:20
32 32 32 32 32 майстерно!
 
Світлая (Світлана Пирогова) відповів на коментар Lana P., 06.12.2021 - 15:30
Щиро дякую. 16 22 22 21 21 021
 
Рясна Морва, 04.12.2021 - 17:16
Мікробам підлості нема в них місця,
А тільки совість, правда у борні. 12 12 hi give_rose 16
 
Світлая (Світлана Пирогова) відповів на коментар Рясна Морва, 06.12.2021 - 15:29
Ґречно дякую. 16 21 22 22 021
 
Irкina, 04.12.2021 - 16:00
Чудовий переклад гарного вірша! 12 give_rose Дуже гарно! sp Дякую! 16
 
Світлая (Світлана Пирогова) відповів на коментар Irкina, 06.12.2021 - 15:29
Сердечно дякую. 16 22 22 021 21 shr
 
ТАИСИЯ, 04.12.2021 - 15:43
Проникли в глубину души слова!
Поэтам Слава! и Хвала! 12 16 12 love03 scenic friends hi give_rose 22 16 22
 
Світлая (Світлана Пирогова) відповів на коментар ТАИСИЯ, 06.12.2021 - 15:28
Щиро дякую. 16 22 22 21 021 shr
 
Катерина Собова, 04.12.2021 - 15:17
12 12 12 І оригінал, і переклад - вищого гатунку, Світланочко!
 
Світлая (Світлана Пирогова) відповів на коментар Катерина Собова, 05.12.2021 - 16:30
Красно дякую. 16 22 22 021 shr
 
Н-А-Д-І-Я, 04.12.2021 - 15:17
12 12 16 16 sp Чудовий переклад, який наповнений такими важливими сторонами людського життя. 9 shr 021 good
 
Світлая (Світлана Пирогова) відповів на коментар Н-А-Д-І-Я, 05.12.2021 - 16:30
Сердечне спасибі. 16 22 22 021 21
 
Вдалий переклад. give_rose
 
Щиро дякую. 16 22 22 21 021
 
Так ніжно і так тепло Світланочко!!! 12 12 16 16 16 Чудовий переклад!!! icon_flower tender inlove ft Як же добре спілкуватися з чистою душею, яка без заздрощів, без злоби і брехні!! cup sty101 021 shr 22 22 shr Гарного тобі дня сонечко!!! 21 23 23 23
 
Світлая (Світлана Пирогова) відповів на коментар Тетяна Горобець (MERSEDES), 04.12.2021 - 23:44
Щиросердно дякую, Тетяночко! 16 22 22 cup 021 shr cup
 

Сторінки (2):    назад [ 1 ] [ 2 ] вперед
ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: