Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Юрий Ловкий: На відстані розлуки і страждання (вінок сонетів) - ВІРШ

logo
Юрий Ловкий: На відстані розлуки і страждання (вінок сонетів) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 2
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

На відстані розлуки і страждання (вінок сонетів)

Юрий Ловкий :: На відстані розлуки і страждання (вінок сонетів)
(вінок сонетів)

Звернення до музи
Це ти мене вогнем нагородила,
О муза ніжних мук, прибулиця із снів?
Чи не твої в мені кипіли сили
Коли я кволі крила волочив?
О скільки б не зустрів я в світі див,
Клянусь життям і прахом у могилі
Заради слави, щастя і гордині
Не зраджу я дарів твоїх, Богине.
1.
Кохання знов подібне до біди,
Знов серце біль стискає, мов лещата;
Я на дорозі хочу цілувати
Від ніг твоїх залишені сліди.

Як довго це триватиме?  - Завжди!!!
Як так, то рай cприйматиму, як страту,
Як горя, буду щастя уникати
Наосліп йти, не знаючи куди.

Крізь вітер, крізь хурделицю зимову
Пройшов заради тебе я і знову
Готовий подолати сотні миль, 

Бо знаю я, що в світі не буває,
Кохання, що не родить ніжний біль —
Душа ним знову сповнилась до краю.
2.
Душа ним знову сповнилась до краю —
Тим болем, що палає кожну мить...
Ні, то не грім за обрієм гримить —
То серце так у грудях  калатає.

То не вулкан пекельний вибухає —
То кров моя в артеріях кипить.
О скільки днів, років й десятиліть 
Твоє обличчя в натовпі шукаю.

Але тебе не можу я знайти
В пустелях міста серед суєти,
Серед машин, автобусів, трамваїв,

Або серед сільської глухоти...
Та де б не був я, всюди без мети
У серці ніжна музика лунає.
3.
У серці ніжна музика лунає
Й луною віддає у пустоті...
Вона неначе світло в темноті, 
Як у плітках найбільша серед таїн,

Це наче солов"ї в січневім гаї,
Співають у небесній висоті,
Це наче сонця промені густі
Теплом своїм все тіло зігрівають.

Усе втрачає свій здоровий глузд;
Нестямне щось зривається із вуст;
Не дихаєш, не спиш, не можеш їсти;

Стають ясними дні усі бліді;
Життя новим наповнюється змістом;
Гірких бажань солодшають меди.

4.
Гірких бажань солодшають меди...
Життя — це річ коротка і мінлива:
В душі пройшла страждань невтішних злива
Й зимових днів минули холоди

Знов юних мрій розквітнули сади
Й плодами розродилися бурхливо.
І грають арфи — знов я вірю в диво
Й вогонь у себе в серці розбудив.

Я хочу в цьому полум’ї згоріти,
І, попри всі скрижалі й заповіти,
Я безоглядно кидаюсь туди.

 Відрікся я від віри Авраама – 
Ікони і хрести стають дровами,
Втрачають сенс божественні труди.
5.
Втрачають сенс божественні труди
В абсурді Богом створеного світу: 
Я на Землі зумів тебе зустріти, 
Щоб потім загубити назавжди.

Мене на Схід умчали поїзди, 
Від холоду в садах зав’януть квіти, 
Я над твоїм портретом буду скніти,
Як люди у пустелі без води.

Мене чекає кара в потойбіччі,
Бо з небом я вступив у протиріччя
Й веду із ним нерівну боротьбу,

Заздалегідь я знаю, що програю,
Та Небу не віддам свою журбу,
Заради мук я знов зрікаюсь раю.

6.
Заради мук я знов зрікаюсь раю,
Не дам я щастю в серці прорости...
Якщо межі нема у самоти,
Якщо немає берега в одчаї,

І небо найдорожче відбирає,
Навіщо всі скрижалі і хрести?
Навіщо квітам веснами цвісти,
Якщо їх зими бурями вбивають?

Якщо для правди створений Едем,
Це місце лицемірів і нікчем,
То час не витрачатиму дарма я

Й дарів його ганебних не прийму.
Я хочу звідси вирватись – тому  
З дерев в Едемі яблука зриваю.
7.
З дерев в Едемі яблука зриваю, 
Бо псевдосвітло гірше, ніж пітьма.
Якщо тепло фальшиве, то дарма
Чекатиму я справжнього розмаю.

Я через слово думаю "Кохаю",
Хоч віри і надії вже нема...
В душі — мертвотна крига і зима
І з півдня не летять пташині зграї.

Та холод не погасить цю іскру, 
З твоїм ім"ям живу я і помру.
Впустив собі у душу голос змія – 

Спокусливо шепоче він "Вкради, 
 З дерев, які у березні дозріють, 
Кохання заборонені плоди»

8.
Кохання заборонені плоди —
Це смак, який не зможу я забути:
Солодкий мед із гіркістю отрути;
Спасіння путь і шлях унікуди́. 

Старий, як світ, і вічно молодий,
Це пекла дар й божественна покута;
Хто раз хоча б цей солод зміг відчути,
Той спраги не уникне і нужди.

Хто вражений був стрілами Амура,
Болючі відчуватиме тортури
І бачитиме квітень навкруги...

Так, я в полон твоїх потрапив чарів -
Божественна й диявольська це кара...
Мене карають пекло і боги.
9.
Мене карають пекло і боги
(Прокляття їх я чую звідусюди),
Погрожуючи днем Страшного Суду,
Де люди ставлять совість на ваги. 

Та з чортом не вступатиму в торги, 
На небі я не житиму в облуді,
І рукотворним ідолам не буду
Вклонятися з покірністю слуги.

Тому своє нікчемне існування
Без марного несу я сподівання,
Без віри, без надії, без снаги.

Наближується старість щохвилини, 
А далі – тільки смерть і домовина... 
Не дихаю, вмираю від жаги.
10.
Не дихаю, вмираю від жаги,
Від почуттів не маю більше сили...
Любов мою свідомість отруїла,
Мій розум закувавши в ланцюги.

Моя печаль втрачає береги, 
Від розпачу ламаються вітрила,
Мені стражданням серце затопило, 
І душу заштормило від нудьги.

Це схоже на прокляття, на хворобу
До болю божевільного в суглобах,
До хрусту у поламаних кістках.

Любов — це газ отруйний у легенях,
Це опіум у зважених думках,
Та тільки в цім знаходжу я натхнення.
11.
Та тільки в цім знаходжу я натхнення,
Бо в цьому всі початки і кінці.
(Цим почуттям поети і митці
Насичували сіре повсякдення)...

В моєму серці в ритмі навіженім
Криваві не загояться рубці.
Не висохнуть цілунки на щоці,
І очі не забудуться зелені.

Із пам"яті не витіснять роки
Про тебе світлі мрії і думки,
Вітри зимові подихом холодним 

У серці не остудять почуття...
Я Пекла не боюся і безодні –
В полон кохання йду без вороття.

12.
В полон кохання йду без вороття
Дорогою тернистою й тяжкою,
Щоб поглядом зустрітися з тобою
В долині вічних мук і небуття.

З роками не зіб’юсь я із пуття, 
Бо час у серці рани не загоїть,
І Лета швидкоплинною водою
Душі не подарує забуття.

Не змусять ідеали ілюзорні 
Забути риси ніжні, неповторні 
І віршами звеличити сміття. 

Нестямне, божевільне, безпорадне,
Моє кохання смерті не підвладне —
Ним сповнене усе моє життя.

13.
Ним сповнене усе моє життя...
Воно в мені щомісяця, щороку 
І житиме всередині, допоки
У грудях серце здійснює биття.

Все тіло животворне відчуття
Пронизує своїм живлющим соком,
І зміст вкладає чистий і глибокий
В абсурдом переповнене буття.

Я перед цими чарами безсильний 
В земнім житті і в світі замогильнім —
В чистилищі, у пеклі і в раю.

Едем без нього схожий на Геєну.
Воно реальність сповнює мою — 
Минуле майбуття і сьогодення.
14.
Минуле, майбуття і сьогодення —
Кохання увесь час в мені жило,
Едему і дияволу на зло 
Догмати зневажаючи священні.

Всередині звучить мов одкровення
Поезії безмежне джерело,
Яке від сну мертвотного змогло
Мене збудити подихом вогненним.

Я цей вогонь всередині нестиму,
Що прозу перетворює на риму,
Який теплом розтоплює льоди,

І марним обдаровує чеканням…
На відстані розлуки і страждання 
Кохання знов подібне до біди.

МАГІСТРАЛ

Кохання знов подібне до біди —
Душа ним знову сповнилась до краю...
У серці ніжна музика лунає,
Гірких бажань солодшають меди.

Втрачають сенс божественні труди,
Я знов заради мук зрікаюсь раю,
З дерев в Едемі яблука зриваю —
Кохання заборонені плоди.

Мене карають пекло і боги...
Не дихаю, вмираю від жаги,
Та тільки в цім знаходжу я натхнення

В полон кохання йду без вороття
Ним сповнене усе моє життя —
Минуле, майбуття і сьогодення.

ID:  546932
Рубрика: Поезія, Лірика
дата надходження: 27.12.2014 22:46:08
© дата внесення змiн: 11.01.2015 19:44:54
автор: Юрий Ловкий

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Анна Берлинг, Мар’я Гафінець
Прочитаний усіма відвідувачами (1544)
В тому числі авторами сайту (19) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Бойчук Роман, 09.11.2015 - 09:37
Ставлю 5 і 5! Але теж маю зауваження: технічних чимало, як то кажуть, бліх + велика кількість дієслівних рим (хоча, насправді, до цього я й сам ставлюся "по-філософськи))) Вцілому - мега праця. Вітаю Вас! friends
 
Юрий Ловкий відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Благодарю вас за хорошие слова. Я согласен, что и мне есть над чем работать.
Насчет глагольных рифм. Было бы неплохо, если бы вы сказали поконкретнее. Потому что насколько я знаю свой венок, там глагольные формы рифмуются со словами других частей речи. Может, конечно, я чего-то не вижу. В общем, буду глубоко признателен вам, если вы укажете, где именно встречаются рифмующиеся глаголы. Просто лично я нашел только во втором сонете.
 
Мар’я Гафінець, 11.04.2015 - 16:14
Справді попрацювали на славу,дуже сподобалось!!! 16 16 give_rose
приймайте Лаври heart flo26 flo26 flo23 flo23 flo21 43
 
Юрий Ловкий відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо, действительно очень тяжелая работа. apple До последнего момента не верил, что получится...
 
Анна Берлинг, 27.12.2014 - 23:29
23 flo04 23 Титанічна праця! Все сподобалося, та особливо - №4, 8, 14. give_rose flo06 give_rose Звичайно, 5-ки, звичайно, в Обране. 41 flo21 41
 
Юрий Ловкий відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, Анно! більше трьох місяців писав. Складний дуже жанр...
 
alfa, 27.12.2014 - 23:26
Чудово!
 
Юрий Ловкий відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо!
 
12 smile friendz
 
Юрий Ловкий відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
give_rose
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: