|
Гарри Поттер
и
философский камень
Первая книга – Начало начал,
Детство, когда всё казалось так просто.
Мир твой волшебный вниманье поймал.
Были прекрасными снежные звёзды.
Яркие краски и чистые души,
Сильный порыв благородной мечты.
Гарри начал интуицию слушать,
Понял впервые восторг высоты.
Гарри Поттер
и
Тайная комната
Книга вторая – В прошлое ход,
Где отворились забытые двери.
Дело Салазара снова живёт,
Выпустив лютого древнего зверя.
Тайная ложь, бутон первой любви
Переплелись в стенах старого замка.
Тёмная сущность красива на вид,
Но и её сдержат высшие рамки.
Гарри Поттер
и
узник Азкабана
Третяя книга – Пора настаёт
То объяснить, что не сказано раньше.
Вся очевидность иной предстаёт.
Сами решайте, что делать с ней дальше.
Пользой не станет возврат «мертвеца»*,
Он не составит для узников пары.
Светлую силу, Патронус отца
Из глубин сердца навек обрёл Гарри.
Гарри Поттер
и
Кубок Огня
Четвёртая книга – Снова борьба,
Где зла операция тщательно скрыта,
Но из гриффиндорца не сделать раба.
Атака тщеславия будет отбита.
Здесь пройдена грань, что нельзя нарушать**:
Расплата внезапно грядёт и жестоко.
Не следует правду всю враз открывать,
Тому, кто с ней связан, стаёт одиноко.
Гарри Поттер
и
Орден Феникса
Пятая книга – Груз испытаний.
Неизвестности боль, изоляции крик.
Стремленьем уменьшить масштабы страданий
Не отдалить назревающий миг.
Давленье невежд и стена отчужденья.
Барьер истончается между умами.
Ценой жертв и крови ошибочность мнений
Продажные власти признать должны сами.
Гарри Поттер
и
Принц-полукровка
Книга шестая – Воспоминанья,
Головоломки секретной частицы.
Суть состоит в добровольном сознаньи
Нужности зова смертельно сразиться.
Решаются судьбы, маски слетают.
Летальный исход проступает всё ярче.
На сердце, которое боль разрывает
Пусть преданный феникс целительно плачет.
Гарри Поттер
и
Дары Смерти
Вот и книга седьмая – Подходим к итогу.
Ответ на виду, нужно только понять.
Сохранить чистой душу дано лишь немногим,
Кому разрешено Дары Смерти собрать.
Если ты не постиг торжества Перехода***
И отверг лучший дар, что душой наречён,
То насилья такого не терпит Природа:
Будешь ею на вечную боль обречён.
Ну а тот, кто без страха шагнёт в неизвестность,
Кто одной жертвой Жизнь вокруг защитит,
Тому станет подвластна ожившая вечность,
Его имя с любовью пусть каждый почтит.
Эпилог
Гарри Поттер, обычный пацан с даром мага,
Ты, выдержав всё, оставался собой.
Ты дал людям честность, мораль и отвагу –
Мы ж лучшие дни пережили с тобой.
Ночь с 10.12. на 11.12. 2007
*Разоблачение предателя Петтигрю, которого все считали мёртвым
**В этой книге почти каждый из влиятельных лиц перегибает палку: Вольдеморт использовал кровь Гарри, что стало для него фатальным, Министерство не желает признать изменений в устоявшемся мирке, а Дамблдор передержал срок, когда можно рассказать Гарри правду
***Ошибка Вольдеморта во взглядах на смерть, которая не являлась концом всего
Прим. Авт.
ID:
205101
Рубрика: Поезія,
дата надходження: 09.08.2010 21:14:25
© дата внесення змiн: 09.08.2010 21:14:25
автор: INFERI
Вкажіть причину вашої скарги
|