Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: УКРАЇНСЬКІ ТВОРИ ЗА ТЕМАТИКОЮ : Поетичні переклади
UA
|
FR
|
RU
Рожевий сайт сучасної поезії
Бібліотека
України
|
Поети
Кл. Поезії
|
Інші поет.
сайти, канали
|
СЛОВНИКИ ПОЕТАМ
|
Сайти вчителям
|
ДО ВУС синоніми
|
Оголошення
|
Літературні премії
|
Спілкування
|
Контакти
Кл. Поезії
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
Увійти
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 4
Анатолій Волинський
Андрій Булакевич
Емма Конвалiя
Синяк
Пошук
автора за іменем
автора за містом
автора за ID
вірша за назвою
вірша за ID
Пошук
Google
Перевірка розміру
Перевірити
УКРАЇНСЬКІ ТВОРИ ЗА ТЕМАТИКОЮ : Поетичні переклади
ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<
Сторінки (4692):
[ 1 ]
[
2
]
[ 3 ]
[ 4 ]
[ 5 ]
[ 6 ]
[ 7 ]
#
ДАТА
НАЗВА
АВТОР
СУМА
БАЛІВ
СЕРЕД.
БАЛ
ОСІБ
41
14.02.2025 17:35
Антоній Ланґе, Зимові відлуння VII
Валерій Яковчук
0
0
0
42
14.02.2025 17:35
Антоній Ланґе, Зимові відлуння VI
Валерій Яковчук
0
0
0
43
12.02.2025 09:54
Ахматова. Я научилась просто, мудро жить…
Под Сукно
0
0
0
44
11.02.2025 17:54
Ангіна
Костянтин Вишневський
0
0
0
45
11.02.2025 17:33
Я ЗРОЗУМІЛА, МУДРІСТЬ - В ПРОСТОТІ… Переклад з Анни Ахматової
Тетяна Даніленко
0
0
0
46
11.02.2025 17:19
СНІГУРОНЬКА. Переклад з Белли Ахмадуліної "СНЕГУРОЧКА"
Тетяна Даніленко
0
0
0
47
11.02.2025 11:27
Unspeakable that used to be unspoken
Іван Блиндюк
0
0
0
48
10.02.2025 17:42
ВУЛКАНИ. Переклад з Белли Ахмадуліної "ВУЛКАНЫ"
Тетяна Даніленко
0
0
0
49
09.02.2025 21:51
КОЛИСЬ, ЯК ПОХИТНУЛАСЬ НА КРАЮ. Переклад з Белли Ахмадуліної "Однажды, покачнувшись на краю"
Тетяна Даніленко
0
0
0
50
09.02.2025 21:09
НЕДУГА. Переклад вірша Белли Ахмадуліної "БОЛЕЗНЬ"
Тетяна Даніленко
0
0
0
51
09.02.2025 12:33
Різдво в морі (пісня за «Christmas at Sea» Р. Л. Стівенсона)
Віталій Гречка
0
0
0
52
09.02.2025 10:15
Козел Мефодій
Костянтин Вишневський
0
0
0
53
08.02.2025 15:02
Троє мандрі́вників. Переклад.
Емма Конвалiя
0
0
0
54
07.02.2025 22:04
Антоній Ланґе, Зимові відлуння V
Валерій Яковчук
0
0
0
55
07.02.2025 22:03
Антоній Ланґе, Зимові відлуння IV
Валерій Яковчук
0
0
0
56
06.02.2025 16:03
Лев
Костянтин Вишневський
0
0
0
57
05.02.2025 21:59
Сонет 121 Вільяма Шекспіра. Переклад
Тетяна Даніленко
0
0
0
58
04.02.2025 21:40
Антоній Ланґе, Зимові відлуння ІІІ
Валерій Яковчук
0
0
0
59
04.02.2025 21:39
Антоній Ланґе, Зимові відлуння ІІ
Валерій Яковчук
0
0
0
60
04.02.2025 18:57
Neanderthals
Іван Блиндюк
0
0
0
61
04.02.2025 17:22
Edward Herbert, Lord Herbert of Cherbury. To His Watch. Переклад
Валентина Ржевская
0
0
0
62
04.02.2025 10:33
Сонет 102 Вільяма Шекспіра. Переклад
Тетяна Даніленко
0
0
0
63
04.02.2025 00:10
Гонгорианский сонет
Под Сукно
0
0
0
64
04.02.2025 00:00
Эрозия любви
Под Сукно
0
0
0
65
03.02.2025 23:53
Нарциза Жміховська, Певність
Валерій Яковчук
0
0
0
66
03.02.2025 23:40
Джон Харингтон. Две эпиграммы. Переводы
Валентина Ржевская
0
0
0
67
03.02.2025 19:13
Сонет розовой гирлянды
Под Сукно
0
0
0
68
03.02.2025 13:52
Сонет 98 Вільяма Шекспіра. Переклад
Тетяна Даніленко
0
0
0
69
03.02.2025 11:27
Сонет 66 Вільяма Шекспіра. Переклад
Тетяна Даніленко
5
5
1
70
02.02.2025 10:53
Сонет 34 Вільяма Шекспіра. Переклад
Тетяна Даніленко
0
0
0
71
02.02.2025 10:43
Сонет 32 Вільяма Шекспіра. Переклад
Тетяна Даніленко
0
0
0
72
02.02.2025 00:15
Поэт просит свою любовь написать
Под Сукно
0
0
0
73
01.02.2025 21:34
Сонет сладкой жалобы
Под Сукно
0
0
0
74
01.02.2025 14:45
Сонет 90 Вільяма Шекспіра. Переклад
Тетяна Даніленко
0
0
0
75
01.02.2025 14:06
Сонет 89 Вільяма Шекспіра. Переклад
Тетяна Даніленко
0
0
0
76
01.02.2025 00:25
Ночь бессонной любви
Под Сукно
0
0
0
77
31.01.2025 23:03
Поэт разговаривает по телефону-ууу
Под Сукно
0
0
0
78
31.01.2025 20:12
John Harington (1561–1612) . Of treason. Перевод и комментарий.
Валентина Ржевская
0
0
0
79
31.01.2025 20:09
John Harington. Of treason. Український переклад
Валентина Ржевская
0
0
0
80
31.01.2025 15:03
О душный голос!
Под Сукно
0
0
0
Сторінки (4692):
[ 1 ]
[
2
]
[ 3 ]
[ 4 ]
[ 5 ]
[ 6 ]
[ 7 ]
ПОВЕРНУТИСЯ ДО РУБРИКАТОРА <<<
Нові твори
володимир мацуцький
-
Що Трам
п, що
Путін…
Мандрівник
-
калЮЖі - кал
ЮЖІ усюДИ
(в окупації)
Степан Олександр
-
Ве
рб
и.
Степан Олександр
-
Ве
рб
и.
Каа3003
-
Огни, ресто
раны, се
рдечные раны
Геннадий Дегтярёв
-
Ко
ро
ль
Ярослав Бойкович
-
( Сапфіч
ний 11
-складник)
Жабчик
-
Лі
сн
а
Межа реальності
-
Поч
ат
ок
Жабчик
-
Под
ур
іли
Межа реальності
-
Му
зи
ка
bloodredthorn
-
похміль
не з
Лівонії
Ірина Лівобережна
-
І розта
нуть
тумани…
Ірина Лівобережна
-
Мені не йде
ш ти з г
олови…
Мандрівник
-
ШАпка пЛЕ
Тена (в
окупації)
bloodredthorn
-
вислиз
ає із
жмень…
А.Дальний
-
СТ
И
Х
Talia
-
Хмур
ый
день
НАСТУРЦІЯ
-
вес
ня
нка
Чайківчанка
-
УКРАДУ Т
ЕБЕ МИ
ЛА, УКРАДУ
MC_Yorick
-
Моє
Пол
ісся
Тетяна Іванова - Юртина
-
НЕ ЗДАРУЄМО ЗЕ
МЛЮ ДЕРЖАВ
И НАХАБНІЙ ОРДІ!
Тетяна Іванова - Юртина
-
ВИШИВАНКА
- Патріо
тичний вірш
oreol
-
Нету закон
а, нету
й понятий.
Небайдужий
-
Чом на війні
з сво ма
ло так багатих?
Галина_Литовченко
-
Загра
й на
трубі
Шевчук Ігор Степанович
-
Псал
ом
226
Каа3003
-
Сер
пан
тин
Олександр Таратайко
-
Спасибі
Богові
за юність
Галина_Литовченко
-
ЗМО
РШЕ
ЧКИ
VIRUYU
-
В ЧАС ВИ
РІЗЬБЛ
ЕНА МРІЯ…
Катерина Собова
-
Жiноча
мате
матика
DeViAl
-
Авто
сто
пом
Сокол
-
Бути
лко
лови
Незламна
-
Маг
іст
рал
Олег Князь
-
Здо
ро
в"я
MAX-SABAREN
-
«Рівні -
- в кв
антовім…»
MAX-SABAREN
-
«В праве
дності
нації…»
Ярослав Бойкович
-
Українсько-Повс
танська Про
за ( Алкеїв Вірш)
синяк
-
Н
І
Ч
РАЙ - Рогуля Андрій Йосифович
-
730/456/219/51 СЛАВА ІСУС
У ХРИСТУ! СЛАВА НАВ
ІКИ БОГУ! ЗАДУМАЙСЯ АМЕРИКО
..
Talia
-
Что бол
ьший м
азохизм?
Mattias Genri
-
Средь т
ечень
я времён
NikitTa
-
Цей
с
віт
Галина_Литовченко
-
Весняні і
нтонаці
і (хайку)
Проект ініційовано у 2002 р. київським поетом Євгеном Юхницею
Правила щодо cookie