Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Mattias Genri: Сыну. - ВІРШ

logo
Mattias Genri: Сыну. - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 3
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Сыну.

   С Английского:

       Д.Киплинг.

     

Как сфинкс храни ты каменный покой,
Волнениям и клятвам вопреки,
Когда наперекор молве худой
Останешься неколебимым ты.
Когда прощать обидчиков сумеешь -
Обиду не запрятав на потом.
Обманутый не поддаёшься гневу
И личным не бахвалишься добром.
Когда твои бесплодные идеи
Тобой,как смерч не закружат,
И пережить безропотно сумеешь
Блистанье счастья и несчастье ад.
Когда разбитое глупцом творенье,
Ты сможешь снова к жизни возвратить.
Не упадёшь побитым на колени,
А встанешь вновь,чтоб правду защитить.
Когда ты душу и больное тело
Сумеешь бросить на последний бой:
Пойдёшь вперёд,хоть всё в тебе сгорело
Не слыша разум,прокричавший - стой!
Когда в толпе ты рыцарства не сгубишь,
А бывши на вершине- славы суть,
Тогда ни враг,ни тот,кого ты любишь,
Тебя ни в чём не смогут упрекнуть.
Когда познаешь истины навек 
И сохранишь их до скончанья дней,
Тогда поверю - ты есть человек,
С открытым сердцем для людей.

ID:  520595
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 31.08.2014 01:37:01
© дата внесення змiн: 31.08.2014 01:37:01
автор: Mattias Genri

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Лина Лу
Прочитаний усіма відвідувачами (663)
В тому числі авторами сайту (17) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

hazef, 17.11.2014 - 09:45
Вполне достойный перевод. Признаться удивил... Спасибо!
Жму руку. friends
 
Mattias Genri відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо Ефим! Не удивляйся,если я иногда меняю свои
Ники. Но мы с тобой давние друзья на разных сайтах... friends 12
 
"Тогда ни враг,ни тот,кого ты любишь,
Тебя ни в чём не смогут упрекнуть." 12 12 12
 
Mattias Genri відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
give_rose give_rose give_rose
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Neteka: - Незношений
Синонім до слова:  Новий
oreol: - щойно виготовлений
Синонім до слова:  Навіть
oreol: - "і ..."
Синонім до слова:  Бутылка
Пантелій Любченко: - Пузир.
Синонім до слова:  Новий
Пантелій Любченко: - На кого ще й муха не сідала.
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - Риторити, риторенькати, цицеронити, глашатаяти.
Синонім до слова:  Новий
dashavsky: - Необлапаний
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - усвідомити
Синонім до слова:  збагнути
dashavsky: - Усвідомит
Синонім до слова:  Новий
Батьківна: - Свіжий
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
x
Нові твори
Обрати твори за період: